ベトナムに「九州プロモーションセンター」ができた
”Kyushu Promotion Center” opened in Vietnam
”Kyushu Promotion Center” opened in Vietnam
ベトナムのハノイに「九州プロモーションセンター」ができて、7日にお祝いの式がありました
”Kyushu Promotion Center” was opened in Hanoi, Vietnam, and there was a celebration ceremony on the 7th.
”Kyushu Promotion Center” was opened in Hanoi, Vietnam, and there was a celebration ceremony on the 7th.
このセンターでは、九州の会社などがベトナムでどんな仕事ができるか調べます
At this center, we will investigate what kind of jobs companies in Kyushu can do in Vietnam.
At this center, we will investigate what kind of jobs companies in Kyushu can do in Vietnam.
九州をもっと紹介する仕事もします
I also have a job to introduce Kyushu more.
I also have a job to introduce Kyushu more.
式で、ベトナムの外務省の人は「ベトナムと九州の関係をもっと強くしたいです」とあいさつしました
At the ceremony, a person from Vietnam’s Ministry of Foreign Affairs said, ”I want to strengthen the relationship between Vietnam and Kyushu.”
At the ceremony, a person from Vietnam’s Ministry of Foreign Affairs said, ”I want to strengthen the relationship between Vietnam and Kyushu.”
九州で作った品物を紹介する会もありました
There was also a meeting to introduce products made in Kyushu.
There was also a meeting to introduce products made in Kyushu.
A person who opened a dining room in Hanoi was checking the scent and taste of shochu and mentaiko
A person who opened a dining room in Hanoi was checking the scent and taste of shochu and mentaiko
ベトナムの人口は約1億人で、速いスピードで経済がよくなっています
Vietnam’s population is about 100 million, and the economy is improving at a fast speed.
Vietnam’s population is about 100 million, and the economy is improving at a fast speed.
これからベトナムでたくさん物を売ることができそうです
I think I will be able to sell a lot of things in Vietnam from now on.
I think I will be able to sell a lot of things in Vietnam from now on.
鹿児島県の会社の社長は「このセンターが九州とベトナムのために役に立ってほしいです」と話していました
The president of a company in Kagoshima Prefecture said, ”I hope this center will be useful for Kyushu and Vietnam.”
The president of a company in Kagoshima Prefecture said, ”I hope this center will be useful for Kyushu and Vietnam.”