夫婦げんかで10メートルの峡谷に落ちた妻
A wife who fell into a 10 -meter gorge with a couple
A wife who fell into a 10 -meter gorge with a couple
マレーシアで女性が夫婦げんか中に夫に押され峡谷に転落した
A woman was pushed by her husband in the couple in Malaysia and fell to the gorge
A woman was pushed by her husband in the couple in Malaysia and fell to the gorge
女性は9時間かけて峡谷をよじ登って救助され、暴力の前科がある夫は殺人未遂容疑で逮捕された
Women were rescued by climbing the gorge over nine hours, and the husband with a former violence was arrested for attempted murder.
Women were rescued by climbing the gorge over nine hours, and the husband with a former violence was arrested for attempted murder.
香港紙サウス・チャイナ・モーニング・ポストが16日に伝えたところによると、女性は先月27日にマレーシアの首都クアラルンプールで退勤後に夫の車に乗って帰宅した
According to Hong Kong Paper South China Morning Post on the 16th, the woman returned home in her husband`s car on the 27th of last month in Kuala Lumpur, the capital of Malaysia.
According to Hong Kong Paper South China Morning Post on the 16th, the woman returned home in her husband`s car on the 27th of last month in Kuala Lumpur, the capital of Malaysia.
車内で始まった2人の口論が激しくなり、夫は車を止めて妻の首を締めようとした後、凶器を取り出して女性を脅したりもした
The argument of the two who started inside the car was intense, and the husband stopped the car and tried to tighten his wife`s neck, and then took out the weapon to threaten women.
The argument of the two who started inside the car was intense, and the husband stopped the car and tried to tighten his wife`s neck, and then took out the weapon to threaten women.
女性が車から降りようとすると夫がこれを妨げた
My husband hindered this when a woman tried to get off the car
My husband hindered this when a woman tried to get off the car
2人は再び言い争いになり、夫が車を道端に止めてから小競り合いが始まった
The two argued again, and after the husband stopped the car on the roadside, the skirmish began.
The two argued again, and after the husband stopped the car on the roadside, the skirmish began.
この過程で夫が女性を蹴って外に押し出し、女性は峡谷に転落した
In this process, my husband kicked a woman and pushed it out, and the woman fell into the gorge
In this process, my husband kicked a woman and pushed it out, and the woman fell into the gorge
車の後部座席には6歳と5カ月の2人の子どもが乗っていた
Two children, 6 and 5 months, were on the back seat of the car
Two children, 6 and 5 months, were on the back seat of the car
転落し深刻に負傷した女性が深さ10メートルの峡谷から抜け出すのに9時間かかった
It took 9 hours for a seriously injured woman to get out of the 10 -meter depth.
It took 9 hours for a seriously injured woman to get out of the 10 -meter depth.
数時間かけてよじ登ってきた女性は通りがかる人を見つけ助けを要請した
女性は「子どもたちが母親不在で育つ心配をして力が出た
女性は今回の事故で脊椎、腰、足などを骨折した
夫は殺人未遂容疑で警察に逮捕された
メディアは夫に対する有罪が確定すれば最大20年の刑が宣告されると報道した
また別の現地メディアによると夫は兄を暴行した前科があることが明らかになった