雷さまと桑の木
천둥과 뽕나무
천둥과 뽕나무
幼くして父親を亡くした男の子が、母親のいいつけで茄子の苗を買ってきて植えると、苗はぐんぐん伸びて雲の上まで届いた
어린 나이에 아버지를 잃은 소년이 어머니의 멍청한 상태에서 가지를 사서 심었을 때 묘목은 뻗어 구름에 도달했습니다.
어린 나이에 아버지를 잃은 소년이 어머니의 멍청한 상태에서 가지를 사서 심었을 때 묘목은 뻗어 구름에 도달했습니다.
その茄子の木を登って雲の上に行くと、大きな屋敷があった
내가 가지를 타고 구름 위로 갔을 때 큰 저택이있었습니다.
내가 가지를 타고 구름 위로 갔을 때 큰 저택이있었습니다.
そこにいたおじいさんが、毎日おいしい茄子を貰っているお礼だと言って、二人の娘に男の子をもてなさせた
그곳에 있던 할아버지는 매일 맛있는 가지를 얻는 것이 당신에게 감사하다고 말했고, 두 딸이 소년을 이겼습니다.
그곳에 있던 할아버지는 매일 맛있는 가지를 얻는 것이 당신에게 감사하다고 말했고, 두 딸이 소년을 이겼습니다.
そのあと、おじいさんは仕事があると言って雷様の姿になり、太鼓をたたき、娘の一人が鏡で稲妻を、もう一人が柄杓で雨をふらせた
그 후, 할아버지는 자신이 일자리를 가졌고, 천둥이되었고, 드럼을 때렸고, 그의 딸 중 한 명이 거울에서 번개를했고, 다른 하나는 국자로 방황했습니다.
그 후, 할아버지는 자신이 일자리를 가졌고, 천둥이되었고, 드럼을 때렸고, 그의 딸 중 한 명이 거울에서 번개를했고, 다른 하나는 국자로 방황했습니다.
男の子はおもしろがって、娘から柄杓を借りて雨を降らそうとするが、雲から足を踏み外してしまった
소년은 흥미 로워서 딸에게서 젊은이들을 빌려 비를 내 렸지만 구름을 떠났다.
소년은 흥미 로워서 딸에게서 젊은이들을 빌려 비를 내 렸지만 구름을 떠났다.
落ちたところは桑畑で、運良く桑の木にひっかかり助かった
내가 쓰러진 곳은 멀 베리 필드에 있었고, 나는 뽕나무를 잡을만큼 운이 좋았습니다.
내가 쓰러진 곳은 멀 베리 필드에 있었고, 나는 뽕나무를 잡을만큼 운이 좋았습니다.
それ以来、雷さまは、男の子を助けてくれたお礼に、桑の木の側には雷を落とさなくなったという
그 이후로 Thunder는 소년을 돕는 덕분에 멀 베리 나무 옆에서 번개를 멈췄습니다.
그 이후로 Thunder는 소년을 돕는 덕분에 멀 베리 나무 옆에서 번개를 멈췄습니다.