WHO「エボラ出血熱が広がっていて危険だ」
WHO ”에볼라 출혈 열이 펼쳐져있어 위험하다.”
WHO ”에볼라 출혈 열이 펼쳐져있어 위험하다.”
”에볼라 출혈 열”은 바이러스에 이전되고, 없어지는지 뇌성이 높다 질병입니다.
”에볼라 출혈 열”은 바이러스에 이전되고, 없어지는지 뇌성이 높다 질병입니다.
アフリカのコンゴでは、この病気になる人が去年8月から増え続けて、今までに1676人が亡くなりました
아프리카 콩고에서는이 병이 사람이 작년 8 월부터 번성 계속하여 지금까지 1676에 응이 없습니다.
아프리카 콩고에서는이 병이 사람이 작년 8 월부터 번성 계속하여 지금까지 1676에 응이 없습니다.
今月には、隣の国のルワンダに近い町の人や、コンゴから隣の国のウガンダへ行った人も、この病気になったことがわかりました
이달에는 주변 나라 르완다에 가깝 마을의 人屋 콩고에서 주변 나라 우간다에 갔다 사람도이 병에 걸린 것을 알게되었습니다.
이달에는 주변 나라 르완다에 가깝 마을의 人屋 콩고에서 주변 나라 우간다에 갔다 사람도이 병에 걸린 것을 알게되었습니다.
WHOは17日、専門家を急いで集めて会議を開きました
WHO는 17 일 전문을 서둘러 모아 회의를 열었습니다.
WHO는 17 일 전문을 서둘러 모아 회의를 열었습니다.
そして、「
コンゴの
周りの
国にもエボラ
出血熱が
広がるかもしれません
그리고 ”콩고의 주위의 나라에도 에볼라 출혈 열이 펼쳐진지도 모릅니다.
그리고 ”콩고의 주위의 나라에도 에볼라 출혈 열이 펼쳐진지도 모릅니다.
너무 위험이 있습니다 ”고 발표했다.
너무 위험이 있습니다 ”고 발표했다.
WHOはコンゴとその周りの国に、国に入る人や出る人の中にエボラ出血熱かもしれない人がいないかどうか、しっかり調べるように言っています
WHO는 콩고와 그 주변의 나라에 나라에 들어가는 사람이나 나오는 사람 속에 에볼라 출혈 열지도 모른다 ひとがい 있는지 제대로 알아 내도록 말하고 있습니다.
WHO는 콩고와 그 주변의 나라에 나라에 들어가는 사람이나 나오는 사람 속에 에볼라 출혈 열지도 모른다 ひとがい 있는지 제대로 알아 내도록 말하고 있습니다.
そして、
国のみんなに
正しい情報を
伝えて、
病気が
広がらないようにしてほしいと
言っています
그리고 나라 모두에게 옳은 정보를 전하고하여 질병이 퍼지지 않도록 해달라고 말하고 있습니다.
그리고 나라 모두에게 옳은 정보를 전하고하여 질병이 퍼지지 않도록 해달라고 말하고 있습니다.
WHO는 콩고와 그 주변의 나라의 사람을 돕기 위해 세계의 나라의 협력이 필요하다고 말하고 있습니다.
WHO는 콩고와 그 주변의 나라의 사람을 돕기 위해 세계의 나라의 협력이 필요하다고 말하고 있습니다.