渋谷駅の周り 10月からは夜に外でお酒を飲むのを禁止
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
시부야 역 주위 10 월부터는 밤에 밖에서 술을 마시는 것을 금지
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
시부야 역 주위 10 월부터는 밤에 밖에서 술을 마시는 것을 금지
東京の渋谷駅の周りでは、若い人や外国から観光で来た人などが道でお酒を飲んでいます
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
도쿄 시부야 역 주변에서는 젊은 사람이나 외국에서 관광으로 온 사람 등이 길에서 술을 마시고 있습니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
도쿄 시부야 역 주변에서는 젊은 사람이나 외국에서 관광으로 온 사람 등이 길에서 술을 마시고 있습니다.
お酒の
缶などのごみが
落ちていたり、
道を
通ることが
難しくなったりして、
問題になっています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
술 깡통 등의 쓰레기가 떨어지거나 길을 통과하는 것이 어려워져서 문제가되고 있습니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
술 깡통 등의 쓰레기가 떨어지거나 길을 통과하는 것이 어려워져서 문제가되고 있습니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
시부야구는 2019년, 할로윈이나 연말과 연시에 밖에서 술을 마시는 것을 금지하는 결정을 만들었습니다
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
시부야구는 2019년, 할로윈이나 연말과 연시에 밖에서 술을 마시는 것을 금지하는 결정을 만들었습니다
しかし、それ以外の時も多くの人が外でお酒を飲んでいて、店の人などが困っています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
그러나, 그 이외의 때도 많은 사람이 밖에서 술을 마시고 있어, 가게의 사람등이 곤란하고 있습니다
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
그러나, 그 이외의 때도 많은 사람이 밖에서 술을 마시고 있어, 가게의 사람등이 곤란하고 있습니다
このため渋谷区は、道や公園など外でお酒を飲むことを1年中禁止することを決めました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
이 때문에 시부야구는 길이나 공원 등 밖에서 술을 마시는 것을 1년 내내 금지하기로 결정했습니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
이 때문에 시부야구는 길이나 공원 등 밖에서 술을 마시는 것을 1년 내내 금지하기로 결정했습니다.
午後6
時から
次の日の
午前5
時まで
禁止します
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
오후 6시부터 다음날 오전 5시까지 금지
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
오후 6시부터 다음날 오전 5시까지 금지
禁止する
場所は、
渋谷駅や
渋谷区役所の
周りなどです
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
금지하는 장소는 시부야 역과 시부야 구청 주변 등입니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
금지하는 장소는 시부야 역과 시부야 구청 주변 등입니다.
禁止の時間には、区がパトロールをして、外でお酒を飲んでいる人がいたら、やめるように言います
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
금지의 시간에는, 구가 순찰을 하고, 밖에서 술을 마시고 있는 사람이 있으면, 그만두라고 말합니다
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
금지의 시간에는, 구가 순찰을 하고, 밖에서 술을 마시고 있는 사람이 있으면, 그만두라고 말합니다
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
벌금 등은 없습니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
벌금 등은 없습니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
이 결정은 올해 10월부터
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
이 결정은 올해 10월부터