どもせい被害ひがいけないようにするための法律ほうりつができた
2024-06-19 16:20:00
Translation
Sergey Karpov 15:06 20/06/2024
5 0
anonymous 11:06 19/06/2024
0 0
Anonymous 00:06 20/06/2024
0 0
Add translation
どもせい被害ひがいけないようにするための法律ほうりつができた
label.tran_page A law has been enacted to protect children from sexual harassment.

学校がっこうじゅくなどで、どもせい被害ひがいけることがつづいています

label.tran_page Children continue to be sexually assaulted at schools and cram schools.
くには、ども関係かんけいある仕事しごとをしているひといままでせい犯罪はんざいをしていないか、学校がっこうなどがチェックする制度せいど日本版にほんばんDBS」をはじめます
label.tran_page The government will launch a system called ``Japanese DBS,’’ in which schools will check whether people who work with children have committed sexual crimes.
19にちこの制度せいど法律ほうりつができました
label.tran_page On the 19th, the law for this system was enacted.

学校がっこうじゅく保育園ほいくえんなどは、はたらいているひとやこれからはたら予定よていひとせい犯罪はんざいについて、くに役所やくしょことができます

label.tran_page Schools, cram schools, daycare centers, etc. can ask national government offices about sexual crimes committed by people they currently work at or who plan to work in the future.
調しらべることができる犯罪はんざいまっていて、ほかのひとからださわ痴漢ちかん」や、ほかのひとからだ写真しゃしんなど盗撮とうさつ」についても調しらべることができます
label.tran_page There are fixed crimes that can be investigated, including ``molestation’’ that involves touching the body of another person, and ``voyeurism’’ that takes pictures of other people’s bodies.

くには、せい犯罪はんざいをしていた場合ばあい学校がっこうなどがども関係かんけいがない仕事しごとえたり、仕事しごとやめさせたりできるようにしたいとかんがえています

label.tran_page The government wants to make it possible for schools and other institutions to change jobs that have nothing to do with children or forbid people from working if they have committed a sex crime.