信号を待つ間 座って休むことができるいすを置いた
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
A chair is placed around city where you can sit and rest while waiting for the traffic light.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
A chair is placed around city where you can sit and rest while waiting for the traffic light.
福岡市は先月から、8つの交差点に25のいすを置きました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Fukuoka City has placed 25 chairs at eight intersections since last month.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Fukuoka City has placed 25 chairs at eight intersections since last month.
いすを
置いたのは、
信号が
変わるまで
長く
待つ交差点です
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The chair is placed at an intersection where all had to wait a long time until the light changed.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The chair is placed at an intersection where all had to wait a long time until the light changed.
![](https://www3.nhk.or.jp/news/html/20240614/K10014481101_2406141548_0614155106_02_04.jpg)
いすは丸い形で、高さは40cmです
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The chair is round and the height is 40cm.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The chair is round and the height is 40cm.
1人座ることができます
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
1 person can sit
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
1 person can sit
福岡市は、
信号を
待っている
間、
お年寄りや
おなかに
赤ちゃんがいる
女性、
体に
障害が
ある人などに、
座って
休んでほしいと
考えています
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Fukuoka City wants elderly people, pregnant women, people with physical disabilities, etc. to sit and rest while waiting at traffic lights.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Fukuoka City wants elderly people, pregnant women, people with physical disabilities, etc. to sit and rest while waiting at traffic lights.
![](https://www3.nhk.or.jp/news/html/20240614/K10014481101_2406141548_0614155106_02_05.jpg)
いすがある交差点では「荷物を置いたり、ちょっと休んだりしたいときに便利だと思います」と話す人がいました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
At the intersection where the chairs were located, someone said, ``I think they are convenient when you want to put your luggage down or take a short break.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
At the intersection where the chairs were located, someone said, ``I think they are convenient when you want to put your luggage down or take a short break.
「これを見た人が、いすだとわかるかどうかが問題です」と話す人もいました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
`The question is whether people who see this will be able to tell that it’s a chair, said one person.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
`The question is whether people who see this will be able to tell that it’s a chair, said one person.
福岡市は「少し休むことができる場所があると、外に出かけてみようという気持ちになると思います
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Fukuoka City says, `I think if you have a place where you can take a break, you’ll feel like going out.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Fukuoka City says, `I think if you have a place where you can take a break, you’ll feel like going out.
ぜひ使ってください」と話していました
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Please feel free to use it’, said the city.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Please feel free to use it’, said the city.
福岡市は1年ぐらい、いすが役に立つかどうか調べます
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Fukuoka City will study whether the chairs are useful for about a year.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Fukuoka City will study whether the chairs are useful for about a year.