Kポップアイドルのトレーニング受けられます、ビザ新設 韓国
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
한국,K-POP 아이돌 훈련을 받을 수 있는 비자 신설
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
한국,K-POP 아이돌 훈련을 받을 수 있는 비자 신설
韓国財務省は20日までに、Kポップアイドルのようなトレーニングを夢見る外国人向けに「Kカルチャー研修ビザ」をまもなく新設すると発表した
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
한국 기획재정부는 20일까지 K-pop 아이돌 같은 훈련을 꿈꾸는 외국인을 대상으로 K-컬처연수비자를 곧 신설한다고 발표했다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
한국 기획재정부는 20일까지 K-pop 아이돌 같은 훈련을 꿈꾸는 외국인을 대상으로 K-컬처연수비자를 곧 신설한다고 발표했다.
同ビザは、Kポップのダンス、振り付け、モデルのトレーニングを希望する外国人に発行されるという
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
이 비자는 K-pop 댄스,안무,모델 훈련을 희망하는 외국인에게 발행된다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
이 비자는 K-pop 댄스,안무,모델 훈련을 희망하는 외국인에게 발행된다.
申請者は少なくとも現時点では、オーディションを受けたり、タレント事務所からオファーを受けたりする必要はない
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
신청자는 적어도 현 시점에는 오디션을받거나 기획사의 오퍼를 받지 않아도 된다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
신청자는 적어도 현 시점에는 오디션을받거나 기획사의 오퍼를 받지 않아도 된다.
詳細は年内に発表される見通し
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
상세한 내용은 연내에 발표될 예정이다
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
상세한 내용은 연내에 발표될 예정이다
韓国はその文化の人気を利用して世界中からの観光客を増やそうとしている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
한국은 K컬처의 인기를 활용해서 전세계로부터 방문객을 늘리려고 하고 있다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
한국은 K컬처의 인기를 활용해서 전세계로부터 방문객을 늘리려고 하고 있다.
中でも東南アジアからの旅行者の障壁を緩和したい考えだ
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
그 중에서도 동남아시아로부터 온 여행자의 장벽을 완화하고자 한다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
그 중에서도 동남아시아로부터 온 여행자의 장벽을 완화하고자 한다.
文化体育観光省(MCST)によると、昨年韓国を訪れた全訪問者の5分の1以上をタイやフィリピンなどからの旅行者が占めた
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
문화체육관광부에 따르면 지난 해 한국을 방문한 총 방문객의 5분의 1 이상을 태국과 필리핀 등지에서 온 여행객이 차지한다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
문화체육관광부에 따르면 지난 해 한국을 방문한 총 방문객의 5분의 1 이상을 태국과 필리핀 등지에서 온 여행객이 차지한다.
これらの国ではビザ取得に時間がかかる場合もある
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
이 들 나라에서는 비자 취득에 시간이 걸리는 경우도 있다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
이 들 나라에서는 비자 취득에 시간이 걸리는 경우도 있다.
MCSTによると、Kポップはすでに韓国を訪れる一番の理由に挙げられており、東南アジア、欧州、米国のファンの関心が特に強い
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
문화체육관광부에 의하면, K-Pop는 이미 한국을 방문하는 첫 번째 이유로 거론되고 있으며, 동남아시아,유럽, 미국 팬의 관심이 특별히 뜨겁다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
문화체육관광부에 의하면, K-Pop는 이미 한국을 방문하는 첫 번째 이유로 거론되고 있으며, 동남아시아,유럽, 미국 팬의 관심이 특별히 뜨겁다.
一方、韓国政府のデータによると、昨年韓国を訪れた人は約1100万人で前年よりわずかに増加したが、1750万人以上の観光客が訪れた2019年よりはるかに少ない
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
한편, 한국정부의 데이터에 따르면,지난 해 한국을 방문했던 사람은 1100만명으로 작년보다 다소 증가했지만, 1750만명이상의 관광객이 방문한 2019년보다는 훨씬 적은 편이다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
한편, 한국정부의 데이터에 따르면,지난 해 한국을 방문했던 사람은 1100만명으로 작년보다 다소 증가했지만, 1750만명이상의 관광객이 방문한 2019년보다는 훨씬 적은 편이다.
今回の発表は、韓国が外国人労働者にさらに門戸を開くための重要な一歩だが、一部の専門家はこうしたビザが最終的に労働力を増やし、世界で最も出生率が低い同国の人口危機を緩和する可能性があると考えている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
이번 발표는 한국이 외국인노동자에게 더 문호를 열기 위한 중요한 한걸음인데,일부 전문가는 이러한 비자가 최종적으로 노동력을 증가시키고, 세계에서 가장 출생율이 낮은 자국의 인구위기를 완화시킬 가능성이 있다고 생각하고 있다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
이번 발표는 한국이 외국인노동자에게 더 문호를 열기 위한 중요한 한걸음인데,일부 전문가는 이러한 비자가 최종적으로 노동력을 증가시키고, 세계에서 가장 출생율이 낮은 자국의 인구위기를 완화시킬 가능성이 있다고 생각하고 있다.
Kポップアイドルのトレーニング受けられます、ビザ新設 韓国
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
K 팝 아이돌 훈련받을 수 있습니다, 비자 신설 한국
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
K 팝 아이돌 훈련받을 수 있습니다, 비자 신설 한국
韓国財務省は20日までに、Kポップアイドルのようなトレーニングを夢見る外国人向けに「Kカルチャー研修ビザ」をまもなく新設すると発表した
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
한국재무성은 20일까지 K팝 아이돌 같은 훈련을 꿈꾸는 외국인을 위한 ’K 문화 연수 비자’를 곧 신설할 것이라고 발표했다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
한국재무성은 20일까지 K팝 아이돌 같은 훈련을 꿈꾸는 외국인을 위한 ’K 문화 연수 비자’를 곧 신설할 것이라고 발표했다.
同ビザは、Kポップのダンス、振り付け、モデルのトレーニングを希望する外国人に発行されるという
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
이 비자는 K팝의 댄스, 안무, 모델 훈련을 희망하는 외국인에게 발행된다고 한다
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
이 비자는 K팝의 댄스, 안무, 모델 훈련을 희망하는 외국인에게 발행된다고 한다
申請者は少なくとも現時点では、オーディションを受けたり、タレント事務所からオファーを受けたりする必要はない
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
신청자는 적어도 현재 오디션을 받거나 재능 사무소에서 쿠폰을 받을 필요가 없습니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
신청자는 적어도 현재 오디션을 받거나 재능 사무소에서 쿠폰을 받을 필요가 없습니다.
詳細は年内に発表される見通し
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
자세한 내용은 연내에 발표 될 전망
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
자세한 내용은 연내에 발표 될 전망
韓国はその文化の人気を利用して世界中からの観光客を増やそうとしている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
한국은 그 문화의 인기를 이용하여 전세계 관광객을 늘리려고
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
한국은 그 문화의 인기를 이용하여 전세계 관광객을 늘리려고
中でも東南アジアからの旅行者の障壁を緩和したい考えだ
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
그 중에서도 동남아시아 여행자의 장벽을 완화하고 싶은 생각이다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
그 중에서도 동남아시아 여행자의 장벽을 완화하고 싶은 생각이다.
文化体育観光省(MCST)によると、昨年韓国を訪れた全訪問者の5分の1以上をタイやフィリピンなどからの旅行者が占めた
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
문화체육관광성(MCST)에 따르면 작년 한국을 방문한 모든 방문자의 5분의 1 이상을 태국이나 필리핀 등으로부터의 여행자가 차지했다
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
문화체육관광성(MCST)에 따르면 작년 한국을 방문한 모든 방문자의 5분의 1 이상을 태국이나 필리핀 등으로부터의 여행자가 차지했다
これらの国ではビザ取得に時間がかかる場合もある
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
이 나라에서는 비자 취득에 시간이 걸릴 수 있습니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
이 나라에서는 비자 취득에 시간이 걸릴 수 있습니다.
MCSTによると、Kポップはすでに韓国を訪れる一番の理由に挙げられており、東南アジア、欧州、米国のファンの関心が特に強い
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
MCST에 따르면 K팝은 이미 한국을 방문하는 가장 큰 이유로 꼽히고 있으며 동남아시아, 유럽, 미국 팬들의 관심이 특히 강하다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
MCST에 따르면 K팝은 이미 한국을 방문하는 가장 큰 이유로 꼽히고 있으며 동남아시아, 유럽, 미국 팬들의 관심이 특히 강하다.
一方、韓国政府のデータによると、昨年韓国を訪れた人は約1100万人で前年よりわずかに増加したが、1750万人以上の観光客が訪れた2019年よりはるかに少ない
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
한편 한국 정부의 데이터에 따르면 지난해 한국을 방문한 사람은 약 1100만 명으로 전년보다 약간 증가했지만 1750만 명 이상의 관광객이 방문한 2019년보다 훨씬 적다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
한편 한국 정부의 데이터에 따르면 지난해 한국을 방문한 사람은 약 1100만 명으로 전년보다 약간 증가했지만 1750만 명 이상의 관광객이 방문한 2019년보다 훨씬 적다.
今回の発表は、韓国が外国人労働者にさらに門戸を開くための重要な一歩だが、一部の専門家はこうしたビザが最終的に労働力を増やし、世界で最も出生率が低い同国の人口危機を緩和する可能性があると考えている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
이번 발표는 한국이 외국인 노동자들에게 더 문을 열기 위한 중요한 한 걸음이지만, 일부 전문가들은 이러한 비자가 최종적으로 노동력을 늘리고 세계에서 가장 출생률이 낮은 동국의 인구위기 완화할 수 있다고 생각
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
이번 발표는 한국이 외국인 노동자들에게 더 문을 열기 위한 중요한 한 걸음이지만, 일부 전문가들은 이러한 비자가 최종적으로 노동력을 늘리고 세계에서 가장 출생률이 낮은 동국의 인구위기 완화할 수 있다고 생각
Kポップアイドルのトレーニング受けられます、ビザ新設 韓国
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
K 팝 아이돌 훈련받을 수 있습니다, 비자 신설 한국
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
K 팝 아이돌 훈련받을 수 있습니다, 비자 신설 한국
韓国財務省は20日までに、Kポップアイドルのようなトレーニングを夢見る外国人向けに「Kカルチャー研修ビザ」をまもなく新設すると発表した
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
한국재무성은 20일까지 K팝 아이돌 같은 훈련을 꿈꾸는 외국인을 위한 ’K 문화 연수 비자’를 곧 신설할 것이라고 발표했다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
한국재무성은 20일까지 K팝 아이돌 같은 훈련을 꿈꾸는 외국인을 위한 ’K 문화 연수 비자’를 곧 신설할 것이라고 발표했다.
同ビザは、Kポップのダンス、振り付け、モデルのトレーニングを希望する外国人に発行されるという
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
이 비자는 K팝의 댄스, 안무, 모델 훈련을 희망하는 외국인에게 발행된다고 한다
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
이 비자는 K팝의 댄스, 안무, 모델 훈련을 희망하는 외국인에게 발행된다고 한다
申請者は少なくとも現時点では、オーディションを受けたり、タレント事務所からオファーを受けたりする必要はない
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
신청자는 적어도 현재 오디션을 받거나 재능 사무소에서 쿠폰을 받을 필요가 없습니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
신청자는 적어도 현재 오디션을 받거나 재능 사무소에서 쿠폰을 받을 필요가 없습니다.
詳細は年内に発表される見通し
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
자세한 내용은 연내에 발표 될 전망
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
자세한 내용은 연내에 발표 될 전망
韓国はその文化の人気を利用して世界中からの観光客を増やそうとしている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
한국은 그 문화의 인기를 이용하여 전세계 관광객을 늘리려고
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
한국은 그 문화의 인기를 이용하여 전세계 관광객을 늘리려고
中でも東南アジアからの旅行者の障壁を緩和したい考えだ
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
그 중에서도 동남아시아 여행자의 장벽을 완화하고 싶은 생각이다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
그 중에서도 동남아시아 여행자의 장벽을 완화하고 싶은 생각이다.
文化体育観光省(MCST)によると、昨年韓国を訪れた全訪問者の5分の1以上をタイやフィリピンなどからの旅行者が占めた
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
문화체육관광성(MCST)에 따르면 작년 한국을 방문한 모든 방문자의 5분의 1 이상을 태국이나 필리핀 등으로부터의 여행자가 차지했다
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
문화체육관광성(MCST)에 따르면 작년 한국을 방문한 모든 방문자의 5분의 1 이상을 태국이나 필리핀 등으로부터의 여행자가 차지했다
これらの国ではビザ取得に時間がかかる場合もある
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
이 나라에서는 비자 취득에 시간이 걸릴 수 있습니다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
이 나라에서는 비자 취득에 시간이 걸릴 수 있습니다.
MCSTによると、Kポップはすでに韓国を訪れる一番の理由に挙げられており、東南アジア、欧州、米国のファンの関心が特に強い
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
MCST에 따르면 K팝은 이미 한국을 방문하는 가장 큰 이유로 꼽히고 있으며 동남아시아, 유럽, 미국 팬들의 관심이 특히 강하다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
MCST에 따르면 K팝은 이미 한국을 방문하는 가장 큰 이유로 꼽히고 있으며 동남아시아, 유럽, 미국 팬들의 관심이 특히 강하다.
一方、韓国政府のデータによると、昨年韓国を訪れた人は約1100万人で前年よりわずかに増加したが、1750万人以上の観光客が訪れた2019年よりはるかに少ない
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
한편 한국 정부의 데이터에 따르면 지난해 한국을 방문한 사람은 약 1100만 명으로 전년보다 약간 증가했지만 1750만 명 이상의 관광객이 방문한 2019년보다 훨씬 적다.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
한편 한국 정부의 데이터에 따르면 지난해 한국을 방문한 사람은 약 1100만 명으로 전년보다 약간 증가했지만 1750만 명 이상의 관광객이 방문한 2019년보다 훨씬 적다.
今回の発表は、韓国が外国人労働者にさらに門戸を開くための重要な一歩だが、一部の専門家はこうしたビザが最終的に労働力を増やし、世界で最も出生率が低い同国の人口危機を緩和する可能性があると考えている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
이번 발표는 한국이 외국인 노동자들에게 더 문을 열기 위한 중요한 한 걸음이지만, 일부 전문가들은 이러한 비자가 최종적으로 노동력을 늘리고 세계에서 가장 출생률이 낮은 동국의 인구위기 완화할 수 있다고 생각
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
이번 발표는 한국이 외국인 노동자들에게 더 문을 열기 위한 중요한 한 걸음이지만, 일부 전문가들은 이러한 비자가 최종적으로 노동력을 늘리고 세계에서 가장 출생률이 낮은 동국의 인구위기 완화할 수 있다고 생각