ギリシャで行方不明者続出ゆくえふめいしゃぞくしゅつ酷暑こくしょのう影響えいきょう
2024-06-21 16:00:24
Translation
dino 04:06 23/06/2024
3 0
Add translation
ギリシャで行方不明者続出ゆくえふめいしゃぞくしゅつ酷暑こくしょのう影響えいきょう
label.tran_page Many people go missing in Greece; intense heat may be affecting brains

気温きおんが40えるギリシャで観光客かんこうきゃく死亡しぼう行方不明ゆくえふめい相次あいついでいる

label.tran_page Tourists die or go missing in Greece, where temperatures exceed 40 degrees Celsius
英国えいこくテレビ活躍かつやくしたマイケル・モズリーさん猛暑もうしょ中散歩ちゅうさんぽかけ、遺体いたい発見はっけんされた
label.tran_page British TV star Michael Mosley was also found dead after going for a walk in the intense heat.

サモスとうでは15にち、オランダ人観光客じんかんこうきゃく死亡しぼうしているのがつかった

label.tran_page A Dutch tourist was found dead on the island of Samos on the 15th.
翌日よくじつにはコルフ島西側とうにしがわのマトラキとう米国人観光客べいこくじんかんこうきゃく遺体いたい発見はっけん
label.tran_page The next day, the body of an American tourist was found on the island of Matraki on the west side of Corfu.
べつ米国人観光客べいこくじんかんこうきゃくも11にちにアモルゴスとう行方不明ゆくえふめいとなっている
label.tran_page Another American tourist also went missing on Amorgos Island on the 11th.
シキノスとうではフランス人女性じんじょせいふたり散歩さんぽかけた後消息あとしょうそくった
label.tran_page Two French women disappeared after going for a walk on Sikinos Island.

当局とうきょく正確せいかく死因しいん特定とくていには遺体いたい検査けんさ必要ひつようだとしながらも、行方不明ゆくえふめいになったひとたち全員ぜんいん高温こうおんなかハイキングかけていたという共通点きょうつうてんあることをげ、熱暑ねっしょ影響えいきょう軽視けいししないよう警告けいこくしている

label.tran_page Officials say that an examination of the bodies is needed to determine the exact cause of death, but they point to the commonality that all of the missing people had gone hiking in hot weather, suggesting that the heat may have been a factor. I warn you not to take it lightly.

一部いちぶ科学者かがくしゃ極度きょくどあつさが身体しんたいとくのうあたえ、混乱こんらんこし、ひとびと々の意思決定能力いしけっていのうりょく、さらにはリスク認識にんしき影響えいきょうあたえる可能性かのうせいある警告けいこくしている

label.tran_page Some scientists have warned that extreme heat can affect the body, particularly the brain, causing confusion and affecting people’s decision-making ability and even risk perception.

体温たいおんのう調節ちょうせつされている

label.tran_page body temperature is regulated by the brain
視床下部ししょうかぶちいさなダイヤモンドがたをした構造こうぞうで、体温たいおんを37度付近どふきんたもよう自動じどう調節ちょうせつする
label.tran_page The hypothalamus is a small diamond-shaped structure that automatically regulates body temperature to keep it around 37 degrees Celsius.
あつなる視床下部ししょうかぶ汗腺かんせん活性化かっせいかし、血管けっかんひろげてからだやす
label.tran_page When it gets hot, the hypothalamus activates sweat glands and dilates blood vessels to cool the body.

のうせま温度範囲内おんどはんいないでうまく機能きのうするが、ちいさな変化へんかでも影響えいきょうける

label.tran_page The brain functions well within a narrow temperature range, but even small changes can be affected
おおひとあつなつうご緩慢かんまんになり、怠惰たいだになった経験けいけんあるはず
label.tran_page Many of us have experienced feeling sluggish and lazy on hot summer days.

サウス・ウェールズ大学だいがくのダミアン・ベイリー教授きょうじゅは、気温きおん上昇じょうしょうすると体内たいない水分すいぶん減少げんしょうし、のうへの血流ちりゅう減少げんしょうするなど深刻しんこく影響えいきょう可能性かのうせいあるはな

label.tran_page Professor Damian Bailey, from the University of South Wales, said rising temperatures could lead to a decrease in water in the body, which could have serious effects such as reduced blood flow to the brain.
のう機能きのうするには膨大ぼうだい資源しげん必要ひつようだという
label.tran_page The brain requires enormous resources to function.

ベイリーおこなった実験じっけんでは、温度おんどを21から40までげたところ、のうへの血流ちりゅうやく9~10%低下ていかした

label.tran_page In Bailey’s experiments, raising the temperature from 21 to 40 degrees reduced blood flow to the brain by about 9 to 10 percent.
同氏どうし常時じょうじフル稼働かどうしているエンジン十分じゅうぶん燃料ねんりょう供給きょうきゅうされないようなもので、おおきな問題もんだいだと説明せつめいした
label.tran_page He described it as a big problem, like not having enough fuel for an engine that is running at full capacity all the time.

ワシントン州立大学しゅうりつだいがくのキム・マイデンバウアーは、極度きょくどあつさはのう通常つうじょう活動かつどうさたまげる可能性かのうせいあるはな

label.tran_page Extreme heat can disrupt normal brain activity, says Kim Meidenbauer of Washington State University.
ひとびと明確めいかく思考しこう推論すいろん記憶きおくし、かんが構築こうちくして系統立けいとうりつてて説明せつめいできるようにしているのうのネットワークの「調子ちょうしわるくなる可能性かのうせいあるという
label.tran_page The brain networks that enable people to think clearly, reason, remember, structure ideas and explain them systematically can become ”out of whack”.

たとえばハイキングどのみちえらかといった複雑ふくざつ決定けっていくだことがむずかしくなる

label.tran_page For example, it becomes difficult to make complex decisions, such as which trail to choose on a hike.
こうした意思決定いしけってい単純たんじゅんこえるが、複数ふくすうことなる要因よういん比較検討ひかくけんとうする必要ひつようあるのだ
label.tran_page These decisions sound simple, but they require weighing several different factors.

マイデンバウアーは、ひとびと高温こうおんにさらされると、リスクをともな判断はんだんくだしたり、衝動的しょうどうてき行動こうどうったりする可能性かのうせいたかくなることを示唆しさする証拠しょうこあるかたった

label.tran_page Meidenbauer said there is also evidence to suggest that people are more likely to make risky decisions or act impulsively when exposed to high temperatures.