男女2人、引き波にさらわれ水死 子どもの目前で 米フロリダ州
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Two men and women are exposed to waves and water dead children in Florida, USA
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Two men and women are exposed to waves and water dead children in Florida, USA
米フロリダ州マーティン群の保安官事務所は23日までに、同郡ハッチンソン島の沖合で遊泳中の51歳の男性と48歳の女性が引き波にさらわれ、水死したと報告した
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
On the 23rd, the Martin County, Florida, Sheriff’s Office reported that a 51-year-old man and a 48-year-old woman were washed away by undertow while swimming off the coast of Hutchinson Island.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
On the 23rd, the Martin County, Florida, Sheriff’s Office reported that a 51-year-old man and a 48-year-old woman were washed away by undertow while swimming off the coast of Hutchinson Island.
2人はパートナー関係にあり、米ペンシルベニア州に居住
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The two are partners and reside in Pennsylvania, USA.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The two are partners and reside in Pennsylvania, USA.
子ども3人をそれぞれ持ち、家族そろって一緒に休暇旅行を楽しんでいたという
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
They each had three children and enjoyed traveling together as a family.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
They each had three children and enjoyed traveling together as a family.
保安官事務所の報道発表文によると、男性と女性の遊泳に同行していた10代の子ども2人も引き波に巻き込まれたが、脱出していた
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Two teenage children who were accompanying the man and woman swimming were also caught in the undertow, but were able to escape, according to a press release from the sheriff’s office.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Two teenage children who were accompanying the man and woman swimming were also caught in the undertow, but were able to escape, according to a press release from the sheriff’s office.
2人は父親らの救助を試みたが、非常に危険な事態とわかった後、海岸へ泳いで戻ったという
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The two tried to rescue their father and others, but after realizing the situation was extremely dangerous, they swam back to shore.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The two tried to rescue their father and others, but after realizing the situation was extremely dangerous, they swam back to shore.
保安官補の主任は地元テレビ局の取材に「子ども2人は海岸にいて両親が溺れるのを目撃した」と指摘
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
”The two children were on the beach and witnessed their parents drowning,” the sheriff’s chief deputy told a local television station.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
”The two children were on the beach and witnessed their parents drowning,” the sheriff’s chief deputy told a local television station.
「病院にもいて両親の救命措置が試みられる場面も目撃した」とし、「2人のトラウマは大変なものだろう」と思いやった
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
``I was at the hospital and witnessed life-saving measures being attempted on my parents,’’ he said, ``I thought the trauma must have been terrible for both of them.’’
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
``I was at the hospital and witnessed life-saving measures being attempted on my parents,’’ he said, ``I thought the trauma must have been terrible for both of them.’’
米海洋大気局(NOAA)によると、引き波はいったん打ち寄せた後、海岸線から沖へ向かって引いていく波のことで、巻き込まれた場合、泳ぎがかなり達者な人間でも非常に速くさらわれていくという
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA), an undertow is a wave that recedes from the shoreline to the ocean after it has hit the coast.If caught, even a very skilled swimmer can be swept away very quickly. It’s called going
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA), an undertow is a wave that recedes from the shoreline to the ocean after it has hit the coast.If caught, even a very skilled swimmer can be swept away very quickly. It’s called going
全米ライフガード協会によると、引き波は砂洲や、防波堤と桟橋近くで起きることが多い
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to the National Lifeguard Association, undertows often occur on sandbars and near breakwaters and piers.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to the National Lifeguard Association, undertows often occur on sandbars and near breakwaters and piers.
サーフィン向けの海岸での救助作業では80%以上が引き波に関係しているという
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
More than 80% of beach rescue operations for surfers are related to undertow waves.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
More than 80% of beach rescue operations for surfers are related to undertow waves.