沖縄おきなわたたかから79ねん 平和へいわのためにいの
2024-06-24 16:30:00
Translation
anonymous 23:06 24/06/2024
0 0
Add translation
沖縄おきなわたたかから79ねん 平和へいわのためにいの
label.tran_page 79 years since the Battle of Okinawa: Pray for peace

沖縄県おきなわけんでは、だい次世界大戦じせかいたいせんで20万人まんにん以上いじょうくなりました

label.tran_page More than 200,000 people died in World War II in Okinawa Prefecture.
これ沖縄県おきなわけんにいたひとの4にん1人ひとりぐらいです
label.tran_page This is about one in four people in Okinawa Prefecture.
沖縄県おきなわけんは、79ねんまえ日本にっぽんぐん沖縄おきなわたたかをやめた6がつ23にちを「慰霊いれい」にしています
label.tran_page Okinawa Prefecture has designated June 23rd, the day the Japanese military stopped fighting in Okinawa 79 years ago, as Memorial Day.

23にちはげしい たたかがあった糸満市いとまんし平和祈念公園へいわきねんこうえんでは、くなったひと家族かぞくなどが平和へいわいのっていました

label.tran_page On the 23rd, families of those who died were praying for peace at Peace Memorial Park in Itoman City, where fierce fighting took place.
公園こうえんには、沖縄おきなわくなったひと名前なまえいた石碑せきひがあります
label.tran_page In the park, there is a stone monument with the names of those who died in Okinawa written on it.

78さい女性じょせいは、沖縄おきなわたたか祖父そふ叔母おばなど30にん家族かぞくくなりました

label.tran_page A 78-year-old woman lost 30 family members, including her grandfather and aunt, in the Battle of Okinawa.
女性じょせいは「わたし戦争せんそうはなし家族かぞくからいています
label.tran_page The woman said, ``I’ve been hearing war stories from my family.’’
このはなしみんなつたえなければならないとおもっています」とはなしました
label.tran_page I think we need to tell this story to everyone.”

糸満市いとまんし平和祈念堂へいわきねんどうでは、平和へいわ象徴しょうちょうにするためにちょうそだてています

label.tran_page At the Peace Memorial Hall in Itoman City, butterflies are grown to symbolize peace.
79ねんまえ大砲たいほうたまんでいたそらに、どもたちちょうばして、平和へいわいのりました
label.tran_page Children pray for peace by flying butterflies into the sky where cannon balls flew 79 years ago.