沖縄おきなわたたかから79ねん 平和へいわのためにいの
2024-06-24 16:30:00
번역
Anonymous 22:06 24/06/2024
1 0
intae kim 10:06 24/06/2024
0 0
etp5580 12:06 24/06/2024
0 0
번역 추가
沖縄おきなわたたかから79ねん 平和へいわのためにいの
label.tran_page 오키나와 전투로부터 79년 평화를 위해 기도한다

沖縄県おきなわけんでは、だい次世界大戦じせかいたいせんで20万人まんにん以上いじょうくなりました

label.tran_page 오키나와현에서는 제2차 세계대전에서 20만명 이상이 사망했습니다
これ沖縄県おきなわけんにいたひとの4にん1人ひとりぐらいです
label.tran_page 이것은 오키나와 현에 있던 사람 중 4 명 중 1 명 정도입니다.
沖縄県おきなわけんは、79ねんまえ日本にっぽんぐん沖縄おきなわたたかをやめた6がつ23にちを「慰霊いれい」にしています
label.tran_page 오키나와현은, 79년전에 일본의 군이 오키나와에서 싸움을 그만둔 6월 23일을 「위령의 날」로 하고 있습니다

23にちはげしい たたかがあった糸満市いとまんし平和祈念公園へいわきねんこうえんでは、くなったひと家族かぞくなどが平和へいわいのっていました

label.tran_page 23일, 격렬한 싸움이 있던 이토만시의 평화 기념 공원에서는, 죽은 사람의 가족등이 평화를 기도하고 있었습니다
公園こうえんには、沖縄おきなわくなったひと名前なまえいた石碑せきひがあります
label.tran_page 공원에는 오키나와에서 죽은 사람의 이름을 쓴 비석이 있습니다.

78さい女性じょせいは、沖縄おきなわたたか祖父そふ叔母おばなど30にん家族かぞくくなりました

label.tran_page 78세 여성은 오키나와 전투에서 할아버지와 이모 등 30명의 가족이 사망했습니다.
女性じょせいは「わたし戦争せんそうはなし家族かぞくからいています
label.tran_page 여성은 “나는 전쟁 이야기를 가족으로부터 듣고있습니다
このはなしみんなつたえなければならないとおもっています」とはなしました
label.tran_page 이 이야기를 모두에게 전달해야 한다고 생각합니다.

糸満市いとまんし平和祈念堂へいわきねんどうでは、平和へいわ象徴しょうちょうにするためにちょうそだてています

label.tran_page 이토만시의 평화기념당에서는, 평화의 상징으로 하기 위해 나비을 기르고 있습니다
79ねんまえ大砲たいほうたまんでいたそらに、どもたちちょうばして、平和へいわいのりました
label.tran_page 79년 전에 대포의 총알이 날고 있던 하늘에, 아이들이 나비를 날리고, 평화를 기도했습니다.