岸田きしだ総理大臣そうりだいじん電気でんき料金りょうきんげるためにまたかね
2024-06-25 12:00:00
Translation
Anonymous 08:06 25/06/2024
0 0
Add translation
岸田きしだ総理大臣そうりだいじん電気でんき料金りょうきんげるためにまたかね
label.tran_page Prime Minister Kishida: ”We will spend more money to lower electricity prices.”

岸田きしだ総理大臣そうりだいじんは21にち国会こっかいわるまえ記者きしゃたちにはなしをしました

label.tran_page Prime Minister Kishida spoke to reporters before the Diet session ended on the 21st.

岸田きしだ総理大臣そうりだいじんは「給料きゅうりょうがっている会社かいしゃがありますが、もの値段ねだんたかくてこまっているひとがいます

label.tran_page ”Some companies are raising wages, but there are people who are struggling with high prices,” Prime Minister Kishida said.
電気でんきガス料金りょうきんげるために、8がつから3げつくにかねしたいとおもいます」といました
label.tran_page ”I would like the government to provide money for three months from August to lower electricity and gas bills.”

くには、電気でんきガス料金りょうきんげるために5がつまでかねしていました

label.tran_page The government was paying out money until May to lower electricity and gas prices.
しかし燃料ねんりょう値段ねだんあまりがらなくなったため、6がつにやめることをめました
label.tran_page But with fuel prices not rising much, I decided to quit in June.

くにかねことについては、生活せいかつくるしいひとたすけることができるひとがいます

label.tran_page Some people say that the government providing money can help people who are struggling to make ends meet.
反対はんたいに、くにかねたくさん使つかため、問題もんだいあるひともいます
label.tran_page On the other hand, some people say it’s problematic because it uses a lot of the country’s money.