「Live119」を使つかって高校生こうこうせい年寄としよたすけた
2024-06-25 11:55:00
Translation
thokai01 22:06 25/06/2024
0 0
Add translation
「Live119」を使つかって高校生こうこうせい年寄としよたすけた
label.tran_page High school students helped the elderly using LIVE119

先月せんげつ東京とうきょう昭島市あきしましレストランで、年寄としよがのどにものまったおれました

label.tran_page Last month, at a restaurant in Akishima City, Tokyo, the elderly collapsed because of the throat.
ちかにいた高校生こうこうせい2ふたりが、119に電話でんわをかけて、「Live119」というシステム使つかって、年寄としよたすました
label.tran_page Two high school students nearby called 119 and helped the elderly using the system called LIVE119.

このシステムでは、119に電話でんわかけると、必要ひつよう場合ばあい消防しょうぼうからスマートフォンにURLがとどます

label.tran_page In this system, if you call 119, you will receive a URL from the fire department to your smartphone.
URLにアクセスすると、カメラっているビデオおくことができます
label.tran_page If you access the URL, you can send the video you are shooting with the camera.
そして救急車きゅうきゅうしゃまでのあいだ消防しょうぼうひとビデオて、たおれたひとたすけるためになにしたらいいかおしえます
label.tran_page And until the ambulance comes, the firefighters will watch the video and tell them what to do to help the fallen.

高校生こうこうせい1ひとりは「わたしたちだけでは心配しんぱいでしたが、こまかくおしえてもらったとおりにできました」とはなしていました

label.tran_page One of the high school students said, We were worried alone, but we were able to do it as we were taught in detail.

これから熱中症ねっちゅうしょうなど病院びょういんはこばれるにんそうです

label.tran_page From now on, the number of people who are transported to the hospital for heat stroke is likely to increase.
東京消防庁とうきょうしょうぼうちょうは「Live119」をたくさんのひとってもらいたいとかんがえています
label.tran_page The Tokyo Fire Department wants many people to know LIVE119