「Live119」を使つかって高校生こうこうせい年寄としよたすけた
2024-06-25 11:55:00
번역
Anonymous 09:06 25/06/2024
1 0
번역 추가
「Live119」を使つかって高校生こうこうせい年寄としよたすけた
label.tran_page ”Live119”를 사용하여 고등학생이 노인을 도왔습니다.

先月せんげつ東京とうきょう昭島市あきしましレストランで、年寄としよがのどにものまったおれました

label.tran_page 지난달 도쿄 아키시마시의 레스토랑에서 노인이 목구멍에 음식이 걸려 쓸어졌습니다.
ちかにいた高校生こうこうせい2ふたりが、119に電話でんわをかけて、「Live119」というシステム使つかって、年寄としよたすました
label.tran_page 근처에 있던 고등학생 2명이, 119에 전화를 걸어, 「Live119」라고 하는 시스템을 사용해, 노인을 구했습니다

このシステムでは、119に電話でんわかけると、必要ひつよう場合ばあい消防しょうぼうからスマートフォンにURLがとどます

label.tran_page 이 시스템에서는 119번으로 전화를 걸면 필요한 경우 소방에서 스마트폰으로 URL을 전달합니다.
URLにアクセスすると、カメラっているビデオおくことができます
label.tran_page URL에 액세스하면 카메라로 찍은 동영상을 보낼 수 있습니다.
そして救急車きゅうきゅうしゃまでのあいだ消防しょうぼうひとビデオて、たおれたひとたすけるためになにしたらいいかおしえます
label.tran_page 그리고 구급차가 올 때까지 소방인이 동영상을 보고 쓰러진 사람을 돕기 위해 무엇을 해야 하는지 알려줍니다.

高校生こうこうせい1ひとりは「わたしたちだけでは心配しんぱいでしたが、こまかくおしえてもらったとおりにできました」とはなしていました

label.tran_page 고등학생 중 한 명은 “우리만으로는 걱정이었지만, 자세하게 가르쳐 주신 대로 할 수 있었습니다”라고 말했습니다.

これから熱中症ねっちゅうしょうなど病院びょういんはこばれるにんそうです

label.tran_page 앞으로 열사병 등으로 병원으로 옮겨지는 사람이 늘어날 것 같습니다.
東京消防庁とうきょうしょうぼうちょうは「Live119」をたくさんのひとってもらいたいとかんがえています
label.tran_page 도쿄 소방청은 ”Live119”를 많은 사람들에게 알리고 싶습니다.