Japanese newspaper
どくキノコでバターいため 家族かぞく3人搬送にんはんそう 山梨やまなし
2024-09-30 16:00:04
Translation
Anonymous 18:09 30/09/2024
1 1
Anonymous 23:09 30/09/2024
0 0
Add translation
どくキノコでバターいため 家族かぞく3人搬送にんはんそう 山梨やまなし
label.tran_page Stir-fried poisonous mushrooms in butter, transporting 3 family members to Yamanashi

 26にち山梨県やまなしけん家族かぞく3にんが、知人ちじんからもらった野生やせいのキノコをバターいためにしてべたところ、嘔吐おうと(おうと)など症状しょうじょう病院びょういん搬送はんそうされました

label.tran_page On the 26th, three members of a family living in Yamanashi Prefecture ate wild mushrooms that they had received from an acquaintance and stir-fried them in butter, but they developed symptoms such as nausea and vomiting and were taken to the hospital.


 けんのこっていたキノコを調しらべた結果けっかべたのはどくがある「ツキヨタケ」だったということです
label.tran_page The prefecture investigated the remaining mushrooms and found that the mushrooms they had eaten were poisonous Tsukiyotake mushrooms.


 ツキヨタケは、ヒラタケやムキタケ、シイタケといった食用しょくようのキノコとているため、食中毒しょくちゅうどくおお発生はっせいしています
label.tran_page Because Tsukiyotake resembles edible mushrooms such as Oyster mushroom, Mukitake, and Shiitake, food poisoning often occurs.


 山梨県やまなしけんは、素人判断しろうとはんだん安易あんい野生やせいのキノコをべないよう注意ちゅういけています
label.tran_page Yamanashi Prefecture is warning people not to eat wild mushrooms based on amateur judgment.