富士山ふじさんそばのまち「あたらしいごみばこでまちをきれいにしたい」
2024-07-29 11:55:00
번역
Anonymous 04:07 29/07/2024
0 0
심심하다 06:08 01/08/2024
0 0
번역 추가
富士山ふじさんそばのまち「あたらしいごみばこでまちをきれいにしたい」
label.tran_page 후지산 옆의 거리 ”새 쓰레기통으로 거리를 청소하고 싶다”

山梨県富士吉田市やまなしけんふじよしだし富士山ふじさんそばにあって、外国人がいこくじんたくさんます

label.tran_page 야마나시현 후지요시다시는 후지산 옆에 있어, 외국인이 많이 옵니다

24にじゅうよっか富士吉田市ふじよしだしあるえきまえなどひとあつまる3つの場所ばしょに、あたらしいごみばこができました

label.tran_page 24일, 후지요시다시에 있는 역 앞 등, 사람이 모이는 3개의 장소에, 새로운 휴지통이 생겼습니다

ごみばこは、たてが1m30cm、よこが1m90cmぐらいです

label.tran_page 쓰레기통은 세로가 1m30cm, 가로가 1m90cm 정도입니다.
ごみがたくさんはいと、ごみを自動じどうつぶしちいさくします
label.tran_page 쓰레기가 많이 들어가면 쓰레기를 자동으로 부수고 작게 만듭니다.
ちいさくしない場合ばあいくらべて、5ばいぐらいのごみがはいります
label.tran_page 작게 하지 않는 경우에 비해, 5배 정도의 쓰레기가 들어갑니다

ごみがどのくらいはいっているか、べつ場所ばしょからオンラインでチェックできます

label.tran_page 이 때문에 언제 쓰레기를 모으는지 알기 쉬워졌습니다.
このため、いつごみをあつめたらいいかわかりやすくなりました
label.tran_page 후지 요시다시에 의하면 외국인이 많아져 활기차게 되었지만 쓰레기가 많아 거리의 사람들이 곤란합니다.

富士吉田市ふじよしだしによると、外国人がいこくじんえてにぎやかになりましたが、ごみがおおくてまちのひとたちがこまっています

label.tran_page 시의 직원은 「관광에 온 사람과 거리의 사람의 관계를 잘 하기 위해서, 쓰레기로 거리가 더러워지지 않게 하고 싶습니다」라고 말하고 있었습니다
職員しょくいんは「観光かんこうひととまちのひと関係かんけいをよくするために、ごみでまちがよごれないようにしたいです」とはなしていました
label.tran_page