19世紀の難破船見つかる、未開封のシャンパンと貴重な鉱泉水を満載 バルト海
19th century shipwreck found in the Baltic Sea, full of unopened champagne and precious mineral water
19th century shipwreck found in the Baltic Sea, full of unopened champagne and precious mineral water
19世紀の難破船が、未開封のシャンパンなどを収めた木箱を満載にした状態でスウェーデン沖のバルト海の海底に沈んでいるのが見つかった
A 19th century shipwreck has been found on the bottom of the Baltic Sea off the coast of Sweden, filled with crates containing unopened bottles of champagne.
A 19th century shipwreck has been found on the bottom of the Baltic Sea off the coast of Sweden, filled with crates containing unopened bottles of champagne.
長く忘れ去られた船を発見したポーランド人のダイバーのチームによれば、船は縁一杯のところまでシャンパンや鉱泉水、磁器の入った木箱を積んでいたという
The team of Polish divers who discovered the long-forgotten ship said it was filled to the brim with crates of champagne, mineral water and porcelain.
The team of Polish divers who discovered the long-forgotten ship said it was filled to the brim with crates of champagne, mineral water and porcelain.
チームを率いるトマシュ・スタチュラ氏は報道向けの発表で、飲料の容器約100本が積み込まれていたと説明
Team leader Tomasz Stachula said in a press statement that the cargo contained around 100 beverage containers.
Team leader Tomasz Stachula said in a press statement that the cargo contained around 100 beverage containers.
40年に上る自身のダイビング歴を振り返り、1~2本見つかることはよくあるとしつつ、これだけ大量の容器を積んだ難破船を発見したのは初めてだと述べた
Looking back on his 40-year diving career, he said that while it was common to find one or two containers, this was the first time he had found a shipwreck with so many containers.
Looking back on his 40-year diving career, he said that while it was common to find one or two containers, this was the first time he had found a shipwreck with so many containers.
ダイバーらは沈没船を探して現場の海底を数年にわたり調査していたが、当該の難破船を見つけたのは「ほとんど偶然」だったという
Divers had been combing the seabed at the site for years in search of the wreck, but found the shipwreck ”almost by chance”.
Divers had been combing the seabed at the site for years in search of the wreck, but found the shipwreck ”almost by chance”.
チームのウェブサイトへの投稿によると、難破船は「極めて良好な状態」にある
The shipwreck is in ”excellent condition,” according to a post on the team’s website.
The shipwreck is in ”excellent condition,” according to a post on the team’s website.
積み荷はあまりにも大量で、実際の分量を判断するのは難しいとしている
The cargo is so large that it is difficult to determine its actual size.
The cargo is so large that it is difficult to determine its actual size.