能登半島地震から7か月 これからも支援が必要
Seven months after the Noto Peninsula earthquake, support is still needed
Seven months after the Noto Peninsula earthquake, support is still needed
8月1日、能登半島地震が起こってから7か月になりました
On August 1st, 7 months have passed since the Noto Peninsula earthquake.
On August 1st, 7 months have passed since the Noto Peninsula earthquake.
石川県では、この地震が原因で今までに318人が亡くなっています
In Ishikawa Prefecture, 318 people have died due to this earthquake so far.
In Ishikawa Prefecture, 318 people have died due to this earthquake so far.
この中の89
人は、
地震のあと、
避難生活の
ストレスや
疲れで
具合が
悪くなって、
亡くなりました
Of these, 89 people became ill after the earthquake and died from the stress and fatigue of evacuation life.
Of these, 89 people became ill after the earthquake and died from the stress and fatigue of evacuation life.
これからも
ストレスなどで
亡くなる人が
増える心配があります
There is concern that the number of people dying from stress will continue to increase.
There is concern that the number of people dying from stress will continue to increase.
There are also three people missing.
There are also three people missing.
石川県では、1400人以上が今も避難所で生活しています
More than 1,400 people are still living in evacuation centers in Ishikawa Prefecture.
More than 1,400 people are still living in evacuation centers in Ishikawa Prefecture.
According to the prefecture, approximately 6,800 temporary housing units are needed for people whose homes have been destroyed.
According to the prefecture, approximately 6,800 temporary housing units are needed for people whose homes have been destroyed.
90%は8月の終わりまでにできる予定ですが、11月ごろになる所もあります
90% of the work will be completed by the end of August, but some will be ready by November.
90% of the work will be completed by the end of August, but some will be ready by November.
被害を
受けた
人たちが
安心して
生活できるように、
支援を
続けて
いくことが
必要です
It is necessary to continue providing support so that those affected can live in peace.
It is necessary to continue providing support so that those affected can live in peace.
能登半島地震から7か月 これからも支援が必要
7 months after the Noto Peninsula earthquake, support is required in the future
7 months after the Noto Peninsula earthquake, support is required in the future
8月1日、能登半島地震が起こってから7か月になりました
It has been seven months since the Noto Peninsula earthquake occurred on August 1st.
It has been seven months since the Noto Peninsula earthquake occurred on August 1st.
石川県では、この地震が原因で今までに318人が亡くなっています
In Ishikawa Prefecture, 318 people have died so far due to this earthquake.
In Ishikawa Prefecture, 318 people have died so far due to this earthquake.
この中の89
人は、
地震のあと、
避難生活の
ストレスや
疲れで
具合が
悪くなって、
亡くなりました
The 89 of these died after the earthquake, due to the stress and fatigue of evacuation life.
The 89 of these died after the earthquake, due to the stress and fatigue of evacuation life.
これからも
ストレスなどで
亡くなる人が
増える心配があります
I am worried that the number of people who will die due to stress etc.
I am worried that the number of people who will die due to stress etc.
There are three missing people
There are three missing people
石川県では、1400人以上が今も避難所で生活しています
In Ishikawa Prefecture, more than 1400 people still live in shelters.
In Ishikawa Prefecture, more than 1400 people still live in shelters.
According to the prefecture, about 6800 temporary housing for people whose house is broken is required.
According to the prefecture, about 6800 temporary housing for people whose house is broken is required.
90%は8月の終わりまでにできる予定ですが、11月ごろになる所もあります
90%will be done by the end of August, but there are places around November.
90%will be done by the end of August, but there are places around November.
被害を
受けた
人たちが
安心して
生活できるように、
支援を
続けて
いくことが
必要です
It is necessary to continue support so that the victims can live with peace of mind.
It is necessary to continue support so that the victims can live with peace of mind.