能登半島地震のとはんとうじしんから7げつ これからも支援しえん必要ひつよう
2024-08-01 16:25:00
Translation
Kazuhiro Miyashiro 17:08 01/08/2024
1 0
mason 21:08 01/08/2024
0 0
Add translation
能登半島地震のとはんとうじしんから7げつ これからも支援しえん必要ひつよう
label.tran_page Seven months after the Noto Peninsula earthquake, support is still needed

8がつ1ついたち能登半島地震のとはんとうじしんこってから7げつになりました

label.tran_page On August 1st, 7 months have passed since the Noto Peninsula earthquake.

石川県いしかわけんでは、この地震じしん原因げんいんいままでに318にんくなっています

label.tran_page In Ishikawa Prefecture, 318 people have died due to this earthquake so far.
このなかの89にんは、地震じしんのあと、避難ひなん生活せいかつストレスつか具合ぐあいわるくなって、くなりました
label.tran_page Of these, 89 people became ill after the earthquake and died from the stress and fatigue of evacuation life.
これからストレスなどくなるひとえる心配しんぱいがあります
label.tran_page There is concern that the number of people dying from stress will continue to increase.
行方不明ゆくえふめいひとも3にんいます
label.tran_page There are also three people missing.

石川県いしかわけんでは、1400にん以上いじょういま避難所ひなんじょ生活せいかつしています

label.tran_page More than 1,400 people are still living in evacuation centers in Ishikawa Prefecture.
けんによると、いえこわれたひとのための仮設住宅かせつじゅうたくは6800ぐらい必要ひつようです
label.tran_page According to the prefecture, approximately 6,800 temporary housing units are needed for people whose homes have been destroyed.
90%は8がつわりまでにできる予定よていですが、11がつごろになるところもあります
label.tran_page 90% of the work will be completed by the end of August, but some will be ready by November.
被害ひがいけたひとたちが安心あんしんして生活せいかつできるように、支援しえんつづけていくことが必要ひつようです
label.tran_page It is necessary to continue providing support so that those affected can live in peace.