岐阜県に1つだけあったデパートがなくなった
Chỉ có một cửa hàng bách hóa ở tỉnh Gifu
Chỉ có một cửa hàng bách hóa ở tỉnh Gifu
岐阜市にあるデパート「岐阜高島屋」が7月31日に閉まりました
Cửa hàng bách hóa Gifu Takashimaya tại Thành phố Gifu đã bị đóng cửa vào ngày 31 tháng 7.
Cửa hàng bách hóa Gifu Takashimaya tại Thành phố Gifu đã bị đóng cửa vào ngày 31 tháng 7.
岐阜県にはデパートがなくなりました
Có một cửa hàng bách hóa ở tỉnh Gifu
Có một cửa hàng bách hóa ở tỉnh Gifu
Cửa hàng bách hóa này bắt đầu vào năm 1977
Cửa hàng bách hóa này bắt đầu vào năm 1977
多いときには1年に品物を250億円ぐらい売りましたが、最近はその半分ぐらいになりました
Khi có nhiều, tôi đã bán các mặt hàng khoảng 25 tỷ yên trong một năm, nhưng gần đây nó đã trở thành khoảng một nửa.
Khi có nhiều, tôi đã bán các mặt hàng khoảng 25 tỷ yên trong một năm, nhưng gần đây nó đã trở thành khoảng một nửa.
建物も古くなって、閉まることが決まりました
Tòa nhà trở nên cũ kỹ và nó đã được quyết định đóng cửa
Tòa nhà trở nên cũ kỹ và nó đã được quyết định đóng cửa
31日は朝から1000人ぐらいが並んで、買い物を楽しみました
Vào ngày 31, khoảng 1.000 người xếp hàng từ sáng và thích mua sắm.
Vào ngày 31, khoảng 1.000 người xếp hàng từ sáng và thích mua sắm.
最後に、デパートの社長が「今日で店はなくなりますが、お客様の心の中で生き続けることができたらうれしいです
Cuối cùng, chủ tịch của một cửa hàng bách hóa cho biết: Cửa hàng sẽ biến mất hôm nay, nhưng tôi rất vui nếu tôi có thể tiếp tục sống trong trái tim của khách hàng.
Cuối cùng, chủ tịch của một cửa hàng bách hóa cho biết: Cửa hàng sẽ biến mất hôm nay, nhưng tôi rất vui nếu tôi có thể tiếp tục sống trong trái tim của khách hàng.
長い間、ありがとうございました」とあいさつしました
Cảm ơn bạn trong một thời gian dài.
Cảm ơn bạn trong một thời gian dài.
客の男性は「家族にプレゼントを買うときなどによく来ていました
Khách hàng của khách hàng nói: Tôi thường đến khi tôi mua một món quà cho gia đình.
Khách hàng của khách hàng nói: Tôi thường đến khi tôi mua một món quà cho gia đình.
デパートがない県は、山形県、徳島県、島根県、そして岐阜県の4つになりました