岩手県いわてけん盛岡市もりおかし 「盛岡もりおかさんおど」がはじまった
2024-08-02 15:50:00
Translation
Anonymous 11:08 04/08/2024
3 0
Add translation
岩手県いわてけん盛岡市もりおかし 「盛岡もりおかさんおど」がはじまった
label.tran_page Morioka City, Iwate Prefecture “Morioka Sansa Odori” has begun

岩手県いわてけん盛岡市もりおかしで「盛岡もりおかさんさおど」というまつ1ついたちはじまりました

label.tran_page A festival called ”Morioka Sansa Odori” started on the 1st in Morioka City, Iwate Prefecture.
大勢おおぜいひときれい浴衣ゆかたて、太鼓たいこふえおと一緒いっしょおどりながらまちのなかあるきます
label.tran_page Many people wear beautiful yukata and walk through the town dancing to the sound of drums and flutes.
今年ことしは、会社かいしゃ学校がっこうなど203のグループから2まん5000にんおどります
label.tran_page This year, 25,000 people from 203 groups including companies and schools will dance.

1ついたち午後ごご6、まちのとおおどはじまりました

label.tran_page Five selected women danced beautifully in the front.
えらばれた5にん女性じょせいいちばんまえうつくしくおどりました
label.tran_page After that, people from various groups danced and walked around saying words that meant happiness in a loud voice.
そのあとにいろいろグループひとたちが、しあわという意味いみのことばをおおきなこえいながらおどってあるきました
label.tran_page A 9-year-old boy said, ``Everyone was dancing hard and doing well.’’

9さいおとこは「みんな一生懸命いっしょうけんめいおどっていて上手じょうずでした

label.tran_page It was hot, but I’m glad I came to see it.”
あつかったけどてよかったです」とはなしました
label.tran_page A 72-year-old man said, ``I’m looking forward to it because my daughter is dancing.’’
72さい男性だんせいは「むすめおどっているのでたのしみです」とはなしていました
label.tran_page

盛岡もりおかさんおど」は4よっかまでで、最後さいごにはひと一緒いっしょおど大輪踊だいわおど」があります

label.tran_page