일본 신문
あつは「いのち危険きけん」 7がつ東京とうきょうで123にんくなった
2024-08-07 12:00:00
번역
kimsukjin80 06:08 07/08/2024
0 0
고구마맛탕 12:08 07/08/2024
0 0
번역 추가
あつは「いのち危険きけん」 7がつ東京とうきょうで123にんくなった
label.tran_page 무더운 날은 [생명에 위험]. 7월에 도쿄에서 123명이 사망.

東京とうきょうの23で7がつ、123にん熱中症ねっちゅうしょうくなったとかんがえられています

label.tran_page 도쿄 23구에서는 7월에만, 123명이 열사병으로 사망하였다고 추산되고 있습니다.
このなかの79にんは、部屋へやにエアコンがありましたが、つけていませんでした
label.tran_page 이 중에 79명은, 방에 에어컨이 있었으나, 켜지 않았습니다.
28にんは、部屋へやにエアコンがありませんでした
label.tran_page 28명은, 방에 에어컨이 없었습니다.

今年ことしの7がつは、3600にん以上いじょう熱中症ねっちゅうしょうのようになって救急車きゅうきゅうしゃはこばれました

label.tran_page 올해 7월에만, 3,600명 이상이 열사병으로 인하여, 구급차에 이송되었습니다.
東京消防庁とうきょうしょうぼうちょうは、のどがかわまえみずんで、冷房れいぼう扇風機せんぷうき使つかようにっています
label.tran_page 도쿄소방청은, 목이 마르기 전에 미리 물을 마시고, 냉방기나 선풍기를 사용하도록 권고하고 있습니다.

はたけんぼで、熱中症ねっちゅうしょうになってなる年寄としよえています

label.tran_page 밭이나 논에서, 열사병으로 돌아가시는 노인들이 늘어가고 있습니다.
8がつ4よっか愛媛県えひめけんはたけで90さいぐらい男性だんせい富山県とやまけんんぼで84さい女性じょせいくなっていました
label.tran_page 8월 4일 에히메 현의 밭에서 90세 정도의 남성과, 토야마 현의 논에서 84세의 여성이 사망하였습니다.

専門家せんもんかは「気温きおんからだ温度おんどおなぐらいなると、いのち危険きけんがあります

label.tran_page 전문가들은 [기온이 사람의 체온과 비슷하게 되면, 생명이 위험할 수 있으니,
熱中症ねっちゅうしょう警戒けいかいアラートたら、そと仕事しごとをしたりからだうごかしたりしないでください」とっています
label.tran_page 열사병 경고 알림이 도착하면, 외부에서의 작업을 하거나 몸을 움직이는 일을 하지 않도록 해주세요.] 라고 말하고 있습니다.

label.tran_page 열사병에 걸리지 않도록 주의할 것.