「インスタグラムの島」に殺到する観光客、実際は「ガラガラ」 ギリシャ
Tourists flocking to “Instagram Island” are actually “garland” Greece
Tourists flocking to “Instagram Island” are actually “garland” Greece
まばゆいばかりの白塗りの家々、青いドームの教会、青く澄んだ空と海に恵まれたギリシャのサントリーニ島には年間340万人もの観光客が訪れると報告されている
The Greek island of Santorini, known for its dazzling whitewashed houses, blue-domed churches, and clear blue skies and sea, is reported to receive 3.4 million tourists annually.
The Greek island of Santorini, known for its dazzling whitewashed houses, blue-domed churches, and clear blue skies and sea, is reported to receive 3.4 million tourists annually.
これは、サントリーニ島の人口約2万人をはるかに上回る規模だ
This far exceeds Santorini’s population of approximately 20,000 people.
This far exceeds Santorini’s population of approximately 20,000 people.
ハイシーズンのピーク時には、1万7000人ものクルーズ船の乗客が島に押し寄せ、中心街のフィラや、壮大な夕日で知られる北西端の街イアなどの人気スポットに直行する
At the peak of the high season, up to 17,000 cruise ship passengers flock to the island, heading straight to popular spots such as the central city of Fira and Oia, the northwesternmost town known for its spectacular sunsets.
At the peak of the high season, up to 17,000 cruise ship passengers flock to the island, heading straight to popular spots such as the central city of Fira and Oia, the northwesternmost town known for its spectacular sunsets.
フィルターなしでも完璧に映るその景観から「インスタグラムの島」というニックネームも付けられているほどだ
It has even been given the nickname ”Instagram Island” because of its perfect scenery even without a filter.
It has even been given the nickname ”Instagram Island” because of its perfect scenery even without a filter.
狭い石畳の通りや絶壁のバルコニーは、夕日をバックに自撮りをしようとする観光客でびっしり覆われ、地元の人々は日常生活を送ることさえままならない
Narrow cobblestone streets and cliffside balconies are packed with tourists snapping selfies against the sunset, while locals struggle to go about their daily lives.
Narrow cobblestone streets and cliffside balconies are packed with tourists snapping selfies against the sunset, while locals struggle to go about their daily lives.
しかし、夜になると人混みは途絶え、タイムズスクエアからゴーストタウンに変わると不満を漏らす人もいる
But some people complain that the crowds die off at night, turning Times Square into a ghost town.
But some people complain that the crowds die off at night, turning Times Square into a ghost town.
「インスタグラムの島」に殺到する観光客、実際は「ガラガラ」 ギリシャ
Tourists flocking to “Instagram Island” are actually “garland” Greece
Tourists flocking to “Instagram Island” are actually “garland” Greece
まばゆいばかりの白塗りの家々、青いドームの教会、青く澄んだ空と海に恵まれたギリシャのサントリーニ島には年間340万人もの観光客が訪れると報告されている
The Greek island of Santorini, known for its dazzling whitewashed houses, blue-domed churches, and clear blue skies and sea, is reported to receive 3.4 million tourists annually.
The Greek island of Santorini, known for its dazzling whitewashed houses, blue-domed churches, and clear blue skies and sea, is reported to receive 3.4 million tourists annually.
これは、サントリーニ島の人口約2万人をはるかに上回る規模だ
This far exceeds Santorini’s population of approximately 20,000 people.
This far exceeds Santorini’s population of approximately 20,000 people.
ハイシーズンのピーク時には、1万7000人ものクルーズ船の乗客が島に押し寄せ、中心街のフィラや、壮大な夕日で知られる北西端の街イアなどの人気スポットに直行する
At the peak of the high season, up to 17,000 cruise ship passengers flock to the island, heading straight to popular spots such as the central city of Fira and Oia, the northwestern most town known for its spectacular sunsets.
At the peak of the high season, up to 17,000 cruise ship passengers flock to the island, heading straight to popular spots such as the central city of Fira and Oia, the northwestern most town known for its spectacular sunsets.
フィルターなしでも完璧に映るその景観から「インスタグラムの島」というニックネームも付けられているほどだ
It has even been given the nickname ”Instagram Island” because of its perfect scenery even without a filter.
It has even been given the nickname ”Instagram Island” because of its perfect scenery even without a filter.
狭い石畳の通りや絶壁のバルコニーは、夕日をバックに自撮りをしようとする観光客でびっしり覆われ、地元の人々は日常生活を送ることさえままならない
Narrow cobblestone streets and cliffside balconies are packed with tourists snapping selfies against the sunset, while locals struggle to go about their daily lives.
Narrow cobblestone streets and cliffside balconies are packed with tourists snapping selfies against the sunset, while locals struggle to go about their daily lives.
しかし、夜になると人混みは途絶え、タイムズスクエアからゴーストタウンに変わると不満を漏らす人もいる
But some people complain that the crowds die off at night, turning Times Square into a ghost town.
But some people complain that the crowds die off at night, turning Times Square into a ghost town.