米旅客機、8分で8500メートル余の急降下 「加圧」懸念で
미국 여객기, 8분만에 8500m여 급강하 ’가압’ 우려로
미국 여객기, 8분만에 8500m여 급강하 ’가압’ 우려로
米大手の「ユナイテッド航空」は16日までに、イタリア・ローマへ向かっていた自社の510便が「機内の気圧が低下する可能性」に対処するため米ニュージャージー州の空港へ引き返したと発表した
미국 대형 ’유나이티드 항공’은 16일까지 이탈리아 로마로 향하고 있던 자사의 510편이 ’기내 기압이 저하될 가능성’을 다루기 위해 미국 뉴저지주의 공항으로 되돌아갔다고 발표했다.
미국 대형 ’유나이티드 항공’은 16일까지 이탈리아 로마로 향하고 있던 자사의 510편이 ’기내 기압이 저하될 가능성’을 다루기 위해 미국 뉴저지주의 공항으로 되돌아갔다고 발표했다.
航空機の位置情報を知らせるサイト「フライトアウェア」のデータによると、米ボーイング社製の777型機の同便は約8分間で高度を3万7000フィート(約1万1278メートル)から9000フィート(約2743メートル)直下まで急激に下げていたという
항공기의 위치 정보를 알리는 사이트 「플라이트 어웨어」의 데이터에 의하면, 미국 보잉사제의 777형기의 동편은 약 8분간으로 고도를 3만7000피트(약 1만1278미터)에서 9000피트(약 2743m) 바로 아래까지 급격히 내려갔다고 한다
항공기의 위치 정보를 알리는 사이트 「플라이트 어웨어」의 데이터에 의하면, 미국 보잉사제의 777형기의 동편은 약 8분간으로 고도를 3만7000피트(약 1만1278미터)에서 9000피트(약 2743m) 바로 아래까지 급격히 내려갔다고 한다
2万8000フィート(約8534メートル)の高度差を急降下したことを意味する
2만8000피트(약 8534미터)의 고도차를 급강하한 것을 의미한다.
2만8000피트(약 8534미터)의 고도차를 급강하한 것을 의미한다.
操縦士は機内の気圧調整に懸念が生じた場合、高度を迅速に低下させる処置を時には講じるという
조종사는 기내의 기압조정에 우려가 생기면 고도를 신속하게 저하시키는 처치를 때로는 강구한다고 한다.
조종사는 기내의 기압조정에 우려가 생기면 고도를 신속하게 저하시키는 처치를 때로는 강구한다고 한다.
今回の事態は13日午後10時7分から同15分の間に発生
이번 사태는 13일 오후 10시 7분부터 같은 15분 사이에 발생
이번 사태는 13일 오후 10시 7분부터 같은 15분 사이에 발생
米連邦航空局(FAA)の声明は、同機は「加圧の問題」を連絡した後の米東部時間の14日午前0時25分ごろ、ニュージャージー州のニューアーク国際空港に無事に戻ったとした
미국 연방항공국(FAA)의 성명은 동기는 ’가압 문제’를 연락한 후 미국 동부 시간 14일 오전 0시 25분쯤 뉴저지주의 뉴어크 국제공항으로 무사히 돌아왔다고 했다
미국 연방항공국(FAA)의 성명은 동기는 ’가압 문제’를 연락한 후 미국 동부 시간 14일 오전 0시 25분쯤 뉴저지주의 뉴어크 국제공항으로 무사히 돌아왔다고 했다
ユナイテッド航空によると、510便には乗客270人、乗員14人が搭乗
유나이티드 항공에 따르면 510편에는 승객 270명, 탑승자 14명이 탑승
유나이티드 항공에 따르면 510편에는 승객 270명, 탑승자 14명이 탑승
気圧低下は一切、起きていなかったとした
기압 저하는 일체 일어나지 않았다고 했다
기압 저하는 일체 일어나지 않았다고 했다
乗客は別の機材で目的地へ向かったという
승객은 다른 장비로 목적지로 향했다고
승객은 다른 장비로 목적지로 향했다고