仏スキー場「ラ・サンビュイ」、雪不足で廃業決定
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
French ski resort La Saint-Buie to close down due to lack of snow
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
French ski resort La Saint-Buie to close down due to lack of snow
欧州最高峰モンブランの近くにある仏アルプスのスキー場「ラ・サンビュイ」がリフトの撤去を決めた
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
La Saint-Buie, a ski resort in the French Alps near Europe’s highest mountain, Mont Blanc, has decided to remove its lifts.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
La Saint-Buie, a ski resort in the French Alps near Europe’s highest mountain, Mont Blanc, has decided to remove its lifts.
雪不足でスキーシーズンが極端に短くなり、営業を続けるのは困難になったとの判断からだ
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The decision was made because the ski season had become extremely short due to a lack of snow, making it difficult to continue operating.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The decision was made because the ski season had become extremely short due to a lack of snow, making it difficult to continue operating.
地元市長がCNNとのインタビューで語ったところによると、かつては12月初めから3月末まで雪があったが、昨冬の降雪はわずか4週間
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The local mayor said in an interview with CNN that in the past, it used to snow from the beginning of December until the end of March, but last winter it only snowed for four weeks.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The local mayor said in an interview with CNN that in the past, it used to snow from the beginning of December until the end of March, but last winter it only snowed for four weeks.
量も少なく、ゲレンデではすぐに下の岩が現れた
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The amount was small, and the rocks below appeared immediately on the ski slope.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The amount was small, and the rocks below appeared immediately on the ski slope.
営業できたのは1~2月の5週間足らずだった
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
We were open for less than five weeks in January and February.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
We were open for less than five weeks in January and February.
年間の赤字は50万ユーロ(約7900万円)に上るとみられる
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The annual deficit is expected to reach 500,000 euros (approximately 79 million yen).
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The annual deficit is expected to reach 500,000 euros (approximately 79 million yen).
シーズン中にリフトの運行を続けるだけで、年間8万ユーロの経費がかかるという
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It costs 80,000 euros a year just to keep the lifts running during the season.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
It costs 80,000 euros a year just to keep the lifts running during the season.
ラ・サンビュイはリフト3本、最高標高が1850メートル
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
La Saint-Buie has 3 lifts and a maximum altitude of 1850 meters.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
La Saint-Buie has 3 lifts and a maximum altitude of 1850 meters.
2016年に開業した
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Opened in 2016
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Opened in 2016
決して大きなスキー場ではないが、コースは上級者向けから初心者向けまでと幅広く、リフト券も手ごろな価格で、家族連れなどに人気があった
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Although it is not a large ski resort, it has a wide range of courses from advanced to beginners, and lift tickets are reasonably priced, making it popular with families.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Although it is not a large ski resort, it has a wide range of courses from advanced to beginners, and lift tickets are reasonably priced, making it popular with families.
地元議会でこの夏、廃業が決まった
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The local council decided to close down the business this summer.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The local council decided to close down the business this summer.
公式サイトには、これを受けて10日付で廃業すると書かれている
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
In response to this, the official website states that the business will be closed on the 10th.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
In response to this, the official website states that the business will be closed on the 10th.
市長によると、今後は夏のハイキングやアウトドア活動などで自然に親しむリゾートとして、観光客の誘致を目指す
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to the mayor, the aim is to attract tourists as a resort where people can get close to nature through summer hiking and other outdoor activities.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
According to the mayor, the aim is to attract tourists as a resort where people can get close to nature through summer hiking and other outdoor activities.
同市長は、廃業の原因が地球温暖化にあることは明らかだと述べ、国内のウィンタースポーツ・リゾートはすべて温暖化の影響を受けていると指摘した
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The mayor said it was clear that global warming was the cause of business closures, pointing out that all winter sports resorts in the country were affected by global warming.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
The mayor said it was clear that global warming was the cause of business closures, pointing out that all winter sports resorts in the country were affected by global warming.
一方、廃業に反対する地元グループは、夏の間もリフトを運行するなどして存続を図ろうと主張し、署名活動を展開
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
On the other hand, a local group opposing the closure of the business has launched a signature campaign, insisting that the company continue to operate by operating lifts during the summer.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
On the other hand, a local group opposing the closure of the business has launched a signature campaign, insisting that the company continue to operate by operating lifts during the summer.
議会に撤回を求める訴えを起こす構えだ
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
He plans to sue Congress to have it repealed.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
He plans to sue Congress to have it repealed.
フランス国内で危機に陥ったスキー場は、ここだけではない
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
This is not the only ski resort in France that is in crisis.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
This is not the only ski resort in France that is in crisis.
昨年は同じ仏アルプスのサンフィルミンでも、リフトが撤去された
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Last year, lifts were also removed at Saint Firmin in the French Alps.
![label.tran_page](https://easyjapanese.net/frontend/images/ic_enter.png)
Last year, lifts were also removed at Saint Firmin in the French Alps.