茨城県水戸市の偕楽園 梅が咲き始めた
Plum blossoms have begun to bloom at Kairakuen in Mito City, Ibaraki Prefecture
Plum blossoms have begun to bloom at Kairakuen in Mito City, Ibaraki Prefecture
茨城県水戸市にある偕楽園には、100種類、3000本ぐらいの梅の木があります
Kairakuen, located in Mito City, Ibaraki Prefecture, has around 3,000 plum trees of 100 different types.
Kairakuen, located in Mito City, Ibaraki Prefecture, has around 3,000 plum trees of 100 different types.
今月、
ほかの梅より
早く
咲く梅が
咲き
始めました
This month, plums that bloom earlier than other plums have started blooming.
This month, plums that bloom earlier than other plums have started blooming.
23
日は「
八重寒紅」という
名前の
赤い梅の
花が
咲いていました
On the 23rd, red plum blossoms named ``Yaekanbei’’ were blooming.
On the 23rd, red plum blossoms named ``Yaekanbei’’ were blooming.
梅を見に来た人たちは、青い空の下で梅の香りを楽しんだり、写真を撮ったりしていました
A person from Kanagawa Prefecture said, ``It smelled nice.’’
A person from Kanagawa Prefecture said, ``It smelled nice.’’
神奈川県から来た人は「いい香りがしました
They have only just started blooming, but it was fun to look for trees that were blooming.”
They have only just started blooming, but it was fun to look for trees that were blooming.”
まだ咲き始めたばかりですが、花が咲いている木をさがすのも楽しかったです」と話していました
Kairakuen is planning to hold a ``Plum Festival’’ from the 10th of next month, when the plum trees begin to bloom in abundance.
Kairakuen is planning to hold a ``Plum Festival’’ from the 10th of next month, when the plum trees begin to bloom in abundance.
偕楽園では、梅がたくさん咲き始める来月10日から「梅まつり」を開く予定です
It looks like there will be more people coming from abroad this year.
It looks like there will be more people coming from abroad this year.
今年は、外国から来る人が多くなりそうです
We are planning to provide more services for foreigners.
We are planning to provide more services for foreigners.
外国人のための
サービスを
多くすることにしています