茨城県いばらきけん常総市じょうそうし外国人がいこくじんのためのワクチンの注射ちゅうしゃはじまる
2021-09-14 12:00:00
Translation
Anonymous 17:09 16/09/2021
0 0
Add translation
茨城県いばらきけん常総市じょうそうし外国人がいこくじんのためのワクチンの注射ちゅうしゃはじまる
label.tran_page Vaccine injection for foreigners begins in Joso City, Ibaraki Prefecture

茨城県いばらきけん常総市じょうそうしには、人口じんこうの9%の5500にんぐらい外国人がいこくじんんでいます

label.tran_page About 5,500 foreigners, 9% of the population, live in Joso City, Ibaraki Prefecture.
常総市じょうそうしによると、新型しんがたコロナウイルスのワクチンけた外国人がいこくじんすくないです
label.tran_page According to Joso City, few foreigners have been vaccinated against the new coronavirus.
会社かいしゃなかには、外国人がいこくじんたちにウイルスひろがっているところがあります
label.tran_page Some companies have spread the virus to foreigners

このため常総市じょうそうしは、外国人がいこくじんのためのワクチン注射ちゅうしゃを12にちからはじめました

label.tran_page For this reason, Joso City began injecting vaccines for foreigners on the 12th.
会場かいじょうなか案内あんないは、英語えいごやポルトガルいてあります
label.tran_page Information inside the venue is written in English and Portuguese

12にちは300にん会場かいじょうました

label.tran_page 300 people came to the venue on the 12th
通訳つうやくひと説明せつめいいたり、医者いしゃからだ具合ぐあいはなしたりしたあと、注射ちゅうしゃけていました
label.tran_page After listening to the interpreter’s explanation and talking to the doctor about my physical condition, I was given an injection.

スリランカ女性じょせいは「日本語にほんごあまりできませんが、通訳つうやくひと案内あんないしてくれて安心あんしんできました」とはなしていました

label.tran_page A Sri Lankan woman said, ”I can’t speak Japanese very well, but I was relieved that an interpreter guided me.”

注射ちゅうしゃ予約よやくは、常総市じょうそうしウェブサイトなどでできます

label.tran_page You can make an injection reservation on the Joso City website, etc.