外国人の技能実習生が働く会社を調べると70%ぐらいで違反
Looking at the companies where foreign technical intern trainees work, about 70% violated
Looking at the companies where foreign technical intern trainees work, about 70% violated
去年日本では、働きながら技術を習う外国人の技能実習生が、37万人ぐらいいました
Last year in Japan, there were about 370,000 foreign technical intern trainees who learned skills while working.
Last year in Japan, there were about 370,000 foreign technical intern trainees who learned skills while working.
国は去年、実習生から相談があった8124の会社や工場などを調べました
Last year, the country investigated 8124 companies and factories that were consulted by trainees.
Last year, the country investigated 8124 companies and factories that were consulted by trainees.
As a result, it was found that 70.8% violated the law.
As a result, it was found that 70.8% violated the law.
The most common were violations that did not comply with safety rules.
The most common were violations that did not comply with safety rules.
Next were violations such as working too long and not paying overtime.
Next were violations such as working too long and not paying overtime.
残業代をもらっていないという相談は、前の年の2倍ぐらいありました
There were about twice as many consultations as in the previous year that I did not receive overtime pay.
There were about twice as many consultations as in the previous year that I did not receive overtime pay.
残業代が1
時間400
円ぐらいで、
法律で
決まっているより
とても安い会社もありました
Overtime is about 400 yen per hour, and some companies are much cheaper than required by law.
Overtime is about 400 yen per hour, and some companies are much cheaper than required by law.
The country said, ”Since the spread of the new coronavirus, there may be fewer jobs, and more companies may not be able to pay for overtime.
The country said, ”Since the spread of the new coronavirus, there may be fewer jobs, and more companies may not be able to pay for overtime.
会社などを
調べて、
法律に
違反しないように
言っていきます」と
話しています
I will check the company etc. and tell them not to violate the law. ”
I will check the company etc. and tell them not to violate the law. ”