ワクチン 2回目が終わった人が人口の50%以上になる
More than 50% of the population has completed the second vaccine
More than 50% of the population has completed the second vaccine
政府は13日、新型コロナウイルスのワクチンを2回注射した人が6447万人になったと言いました
The government said on the 13th that the number of people who received two injections of the new coronavirus vaccine reached 64.47 million.
The government said on the 13th that the number of people who received two injections of the new coronavirus vaccine reached 64.47 million.
これは日本の人口の50.9%です
This is 50.9% of the Japanese population
This is 50.9% of the Japanese population
今年2月、病院で働く人にワクチンの注射を始めてから、約7か月で50%以上になりました
It has been more than 50% in about 7 months since I started vaccination of hospital workers in February this year.
It has been more than 50% in about 7 months since I started vaccination of hospital workers in February this year.
65
歳以上の
お年寄りは、2
回目の
注射が
終わった
人が88%になりました
88% of the elderly aged 65 and over have completed the second injection
88% of the elderly aged 65 and over have completed the second injection
政府は10月から11月に、ワクチンを受けたい全部の人の注射が終わると考えています
The government believes that from October to November, injections for everyone who wants to get the vaccine will end.
The government believes that from October to November, injections for everyone who wants to get the vaccine will end.
そのころには、
ワクチンが
終わった
証明を
持っている
人がレストランや
イベント、
旅行などに
行きやすくすることを
考えています
By that time, we are thinking of making it easier for people with proof of vaccination to go to restaurants, events, travel, etc.
By that time, we are thinking of making it easier for people with proof of vaccination to go to restaurants, events, travel, etc.