抗体こうたいカクテル療法りょうほう」 医者いしゃ具合ぐあいわるひといえ治療ちりょうできる
2021-09-21 16:10:00
Translation
Anonymous 15:02 21/02/2022
2 0
Anonymous 02:09 24/09/2021
1 0
Add translation
抗体こうたいカクテル療法りょうほう」 医者いしゃ具合ぐあいわるひといえ治療ちりょうできる
label.tran_page ”Antibody cocktail therapy” Doctors can treat at the home of a sick person

厚生労働省こうせいろうどうしょう今年ことし7がつ新型しんがたコロナウイルスの抗体こうたいからつくった2つのくすり一緒いっしょ点滴てんてきする「抗体こうたいカクテル療法りょうほう」をみとました

label.tran_page In July of this year, the Ministry of Health, Labor and Welfare approved ”antibody cocktail therapy” in which two drugs made from the antibody of the new coronavirus are infused together.
この治療ちりょうは、まだ病気びょうきがひどくなっていないひとおこないます
label.tran_page This treatment is given to people who have not yet become ill

この治療ちりょうおこなと、たまにたかねつたり具合ぐあいわるくなったりするひとがいるため、最初さいしょ病院びょういん入院にゅういんしているひとだけにおこなっていました

label.tran_page This treatment sometimes causes high fever and illness, so at first I only went to those who were in the hospital.
8がつからは看護師かんごしがいるホテルなどでもできるようになりました
label.tran_page From August, it has become possible to do it at hotels with nurses.

厚生労働省こうせいろうどうしょうは17ウイルスがうつったひといえ医者いしゃってこの治療ちりょう日本中にほんじゅうでしてもいいことにしました

label.tran_page On the 17th, the Ministry of Health, Labor and Welfare decided that a doctor could go to the house of a person who had the virus and give this treatment all over Japan.
治療ちりょうけたひとが24時間じかん以内いない具合ぐあいわるくなったら、すぐに病院びょういん連絡れんらくできるように準備じゅんびしなければなりません
label.tran_page If the treated person becomes ill within 24 hours, he / she must be prepared to contact the hospital immediately.