水俣病の問題を世界に伝えた写真家の映画ができた
A photographer’s movie that introduced the problem of Minamata disease to the world was made
A photographer’s movie that introduced the problem of Minamata disease to the world was made
熊本県水俣市などで1956年ごろから、近くの海の魚を食べた大勢の人が水俣病になりました
From around 1956 in Minamata City, Kumamoto Prefecture, many people who ate fish from the nearby sea became Minamata disease.
From around 1956 in Minamata City, Kumamoto Prefecture, many people who ate fish from the nearby sea became Minamata disease.
水俣病は
手や
足が
痺れて、
体が
動かなく
なる病気です
Minamata disease is a disease in which the hands and feet become numb and the body becomes immobile.
Minamata disease is a disease in which the hands and feet become numb and the body becomes immobile.
原因は、
工場が
海に
捨てた
水に
水銀が
入っていたことでした
The cause was that the water that the factory dumped into the sea contained mercury.
The cause was that the water that the factory dumped into the sea contained mercury.
アメリカの写真家のユージン・スミスは1971年から水俣市に住んで、病気で苦しんでいる人や工場の会社へのデモなどの写真を撮りました
Eugene Smith, an American photographer, has lived in Minamata since 1971 and has taken pictures of people suffering from illness and demonstrations to factory companies.
Eugene Smith, an American photographer, has lived in Minamata since 1971 and has taken pictures of people suffering from illness and demonstrations to factory companies.
そして、世界の人たちに伝えました
And I told the people of the world
And I told the people of the world
この写真家を主人公にした映画「MINAMATAーミナマター」ができました
The movie ”MINAMATA” with this photographer as the main character has been made.
The movie ”MINAMATA” with this photographer as the main character has been made.
映画の
チームは
水俣病の
問題を
よく知るため、
病気になった
人や
家族に
話を
聞いて、400
ページの
資料を
作りました
The film team spoke to the sick and their families to create a 400-page document to familiarize themselves with the Minamata disease problem.
The film team spoke to the sick and their families to create a 400-page document to familiarize themselves with the Minamata disease problem.
And gave it to the actors and staff
And gave it to the actors and staff
監督は「今も世界中に、水俣病と同じような問題で苦しんでいる人がいることを知ってほしいです」と話しました
”I want you to know that there are still people around the world who are suffering from problems similar to Minamata disease,” said the director.
”I want you to know that there are still people around the world who are suffering from problems similar to Minamata disease,” said the director.
この映画は、9月23日から映画館で見ることができます
This movie will be available in the cinema from September 23rd
This movie will be available in the cinema from September 23rd