「めっちゃ」や「じみに」 多くの人が使ってもいいと答える
「엄청」이나 「지미에」 많은 사람이 사용해도 좋다고 대답한다
「엄청」이나 「지미에」 많은 사람이 사용해도 좋다고 대답한다
文化庁は今年3月、日本語の新しい言い方について調べました
문화청은 올해 3월 일본어의 새로운 말에 대해 알아보
문화청은 올해 3월 일본어의 새로운 말에 대해 알아보
16歳以上の人に質問をして、3794人が答えました
16세 이상의 사람에게 질문을 하고 3794명이 대답했습니다.
16세 이상의 사람에게 질문을 하고 3794명이 대답했습니다.
「とても」を意味する「めっちゃ」という言い方について質問しました
”매우”를 의미하는 ”엄청”이라는 말에 대해 질문했습니다.
”매우”를 의미하는 ”엄청”이라는 말에 대해 질문했습니다.
「ほかの人が使うのが気にならない」と答えた人は、81%でした
“다른 사람이 사용하는 것을 걱정하지 않는다”고 대답한 사람은 81%
“다른 사람이 사용하는 것을 걱정하지 않는다”고 대답한 사람은 81%
「そっこう帰る」などの言い方で「すぐ」という意味の「そっこう」は、60%以上の人が「気にならない」と答えました
’그렇게 돌아가는’ 등의 말로 ’곧’이라는 뜻의 ’그렇게’는 60% 이상의 사람이 ’신경쓰지 않는다’고 대답했습니다.
’그렇게 돌아가는’ 등의 말로 ’곧’이라는 뜻의 ’그렇게’는 60% 이상의 사람이 ’신경쓰지 않는다’고 대답했습니다.
「じみに痛い」などの言い方で「騒ぐほどではないが痛い」という意味の「じみに」も同じぐらいでした
”지루하게 아프다”등의 말로 ”소란할 정도는 아니지만 아프다”라는 의미의 ”지미니”도 같은 정도였습니다
”지루하게 아프다”등의 말로 ”소란할 정도는 아니지만 아프다”라는 의미의 ”지미니”도 같은 정도였습니다
この3つは、多くの人が使ってもいいと考えていることがわかりました
이 세 가지는 많은 사람들이 사용할 수 있다고 생각하는 것으로 나타났습니다.
이 세 가지는 많은 사람들이 사용할 수 있다고 생각하는 것으로 나타났습니다.
しかし、「鬼かわいい」などの言い方で「とても」を意味する「鬼」は、「気にならない」と答えた人が26%だけでした
하지만 ’귀여움’ 등의 말로 ’매우’를 의미하는 ’귀신’은 ’신경쓰지 않는다’고 대답한 사람이 26%뿐이었습니다
하지만 ’귀여움’ 등의 말로 ’매우’를 의미하는 ’귀신’은 ’신경쓰지 않는다’고 대답한 사람이 26%뿐이었습니다
문화청은 “이런 말은 말하는 장소나 상대의 나이를 생각해 사용하는 것이 중요합니다”라고 말합니다
문화청은 “이런 말은 말하는 장소나 상대의 나이를 생각해 사용하는 것이 중요합니다”라고 말합니다