中国で7月の平均気温が過去2番目の高さ 245カ所で史上最高に
Average July temperature in China hits record high at 245 locations
Average July temperature in China hits record high at 245 locations
中国で7月の平均気温が過去2番目の高さだったことが分かりました
It turned out that the average temperature in July in China was the second highest ever
It turned out that the average temperature in July in China was the second highest ever
南部・湖南省では、8月に入り10日連続で最高気温が37度を超えるなど厳しい暑さが続いています
In the southern part of Hunan Province, severe heat continues, with the maximum temperature exceeding 37°C for 10 consecutive days in August.
In the southern part of Hunan Province, severe heat continues, with the maximum temperature exceeding 37°C for 10 consecutive days in August.
長沙市では、8月1日から10日間連続で最高気温が37℃を超える猛暑となっています
In Changsha, the highest temperature exceeded 37°C for 10 consecutive days from August 1st.
In Changsha, the highest temperature exceeded 37°C for 10 consecutive days from August 1st.
市内の図書館には、早朝から涼を求める学生らの長い行列ができました
At the library in the city, a long line of students had formed early in the morning to cool off.
At the library in the city, a long line of students had formed early in the morning to cool off.
受験生:「6時20分から並んでいます
Examination student: ”I’ve been in line since 6:20.
Examination student: ”I’ve been in line since 6:20.
外は暑いけど図書館は環境がいい」
地元メディアによりますと、湖南省では4日、高校生が熱中症で倒れ病院に搬送されましたがその後、死亡しました
The Meteorological Authority announced that China’s average July temperature was 23.2°C, the second highest since statistics began in 1961.
The Meteorological Authority announced that China’s average July temperature was 23.2°C, the second highest since statistics began in 1961.
気象当局は、中国の7月の平均気温は23.2℃で統計を始めた1961年以降、2番目の高さだったと発表しています
In addition, the average maximum temperature at 245 observatories was the highest ever recorded.
In addition, the average maximum temperature at 245 observatories was the highest ever recorded.
また、245カ所の観測所で最高気温の平均が史上最高を記録したということです