Japanese newspaper
HPVワクチン「夏休なつやす注射ちゅうしゃけることをかんがえてほしい」
2024-07-23 12:00:00
Translation
Sergey Karpov 07:07 23/07/2024
1 0
Anonymous 07:07 23/07/2024
0 0
Add translation
HPVワクチン「夏休なつやす注射ちゅうしゃけることをかんがえてほしい」
label.tran_page HPV vaccine: ”Please consider getting an injection during summer vacation”

「HPVワクチン」は、子宮しきゅうけいがんなどワクチンです

label.tran_page ”HPV vaccine” is a vaccine for uterine cancer, etc.
厚生労働省こうせいろうどうしょうしばらくこのワクチンけるようにことをやめていました
label.tran_page The Ministry of Health, Labor and Welfare stopped telling people to get this vaccine for a while.
ワクチンけたあと、からだいたくなったとひとがいたためです
label.tran_page This is because some people said they felt sick after receiving the vaccine.
しかしワクチン安全あんぜんだと確認かくにんできたため、おおひとけてほしいとかんがえています
label.tran_page However, now that we have confirmed that the vaccine is safe, we hope that many people will take it.

このため、1997ねん4がつ2ふつかから2008ねん4がつ1日ついたちまれた女性じょせいも、来年らいねんがつまで無料むりょうワクチンけることができるようにしています

label.tran_page For this reason, women born between April 2, 1997 and April 1, 2008 will also be able to receive the vaccine free of charge until March next year.

このワクチンは3かい注射ちゅうしゃをします

label.tran_page This vaccine requires three injections.
全部ぜんぶ注射ちゅうしゃわるまで6げつぐらいかかります
label.tran_page It will take about 6 months for all the injections to be completed.
このため、今年ことし9がつまでに1かい注射ちゅうしゃける必要ひつようがあります
label.tran_page Therefore, you must receive your first injection by September this year.

専門家せんもんかは「夏休なつやすなど時間じかんあるときに、ワクチンけることについてかんがえてほしいです」とっています

label.tran_page Experts say, ``I want you to think about getting the vaccine when you have time, such as during summer vacation.’’