「仕事より余暇が大切」が65% 今まででいちばん高い割合
65% of Leisure Leisure Leisure Let Life is more important than work is the highest percentage so far
65% of Leisure Leisure Leisure Let Life is more important than work is the highest percentage so far
日本生産性本部は、仕事や勉強以外の「余暇」について、毎年調べています
The Japan Productivity Headquarters is investigating leisure other than work and study every year.
The Japan Productivity Headquarters is investigating leisure other than work and study every year.
今年は3300人ぐらいが答えました
About 3300 people answered this year
About 3300 people answered this year
仕事と余暇のどちらが大切か質問しました
I asked a question whether work or leisure was more important
I asked a question whether work or leisure was more important
As a result, 34.1%of the respondents answered that I think leisure is more life than work.
As a result, 34.1%of the respondents answered that I think leisure is more life than work.
「
仕事は
早く
終わらせて、できるだけ
余暇を
楽しむ」と
答えた
人は31.6%でした
31.6%of the respondents answered, I will finish my work early and enjoy my leisure as much as possible.
31.6%of the respondents answered, I will finish my work early and enjoy my leisure as much as possible.
この2つを足すと、仕事より余暇を大切にする人の割合が65.7%で、今まででいちばん高くなりました
If you add these two, 65.7%of people who value their leisure than work are 65.7%, which has been the highest ever.
If you add these two, 65.7%of people who value their leisure than work are 65.7%, which has been the highest ever.
反対に、
余暇より
仕事を
大切にしている
人は、11.5%でした
On the other hand, 11.5%of the people value their work rather than leisure.
On the other hand, 11.5%of the people value their work rather than leisure.
I asked what I did in my leisure
I asked what I did in my leisure
「
日本の
中で
観光旅行」が
いちばん多くて、48.7%でした
The most sightseeing trip in Japan was the most 48.7%.
The most sightseeing trip in Japan was the most 48.7%.
調査をした人は「働くことだけではなくて、それ以外の時間を大切にしたいという気持ちが強くなっていると思います」と話しています