「田んぼアート」能登の人たちに元気になってほしい
“Rice Paddy Art” I want the people of Noto to be healthy
“Rice Paddy Art” I want the people of Noto to be healthy
埼玉県行田市では、毎年「田んぼアート」をつくっています
In Gyoda City, Saitama Prefecture, ``Rice Paddy Art’’ is created every year.
In Gyoda City, Saitama Prefecture, ``Rice Paddy Art’’ is created every year.
Plant rice of four colors to create a picture in the rice field.
Plant rice of four colors to create a picture in the rice field.
今年は、能登半島地震で被害を受けた人たちが元気になることを祈って絵を決めました
This year, I decided on the painting in hopes that the people affected by the Noto Peninsula Earthquake will find health.
This year, I decided on the painting in hopes that the people affected by the Noto Peninsula Earthquake will find health.
6
月に
植えた
稲が
大きくなって、
能登の
お祭りの
絵や「がんばろう」という
字ができました
The rice we planted in June has grown, and now we have pictures of Noto’s festivals and the word ``Ganbarou’’ (Let’s do our best).
The rice we planted in June has grown, and now we have pictures of Noto’s festivals and the word ``Ganbarou’’ (Let’s do our best).
近くには、田んぼアートを上から見ることができる施設があります
There is a facility nearby where you can view rice field art from above.
There is a facility nearby where you can view rice field art from above.
見に来た人たちが写真を撮っていました
Visitors were taking photos
Visitors were taking photos
女性は「このすばらしい絵を見ると、能登のことを考えると思います
The woman said, ``When I look at this wonderful painting, I think of Noto.’’
The woman said, ``When I look at this wonderful painting, I think of Noto.’’
たくさんの人に見てほしいです」と話しました
I want many people to see it.”
I want many people to see it.”
Rice field art can be viewed until mid-August.
Rice field art can be viewed until mid-August.
The city plans to donate a portion of the money for entering the facility to Ishikawa Prefecture.
The city plans to donate a portion of the money for entering the facility to Ishikawa Prefecture.
「田んぼアート」能登の人たちに元気になってほしい
”Rice Field Art” - Hoping to cheer up the people of Noto.
”Rice Field Art” - Hoping to cheer up the people of Noto.
埼玉県行田市では、毎年「田んぼアート」をつくっています
Every year, Gyoda City, Saitama Prefecture, creates ”Rice Field Art.”
Every year, Gyoda City, Saitama Prefecture, creates ”Rice Field Art.”
Four different colors of rice are planted so that images can be made in the rice fields.
Four different colors of rice are planted so that images can be made in the rice fields.
今年は、能登半島地震で被害を受けた人たちが元気になることを祈って絵を決めました
This year, the designs were decided in hopes of cheering up those affected by the Noto Peninsula earthquake.
This year, the designs were decided in hopes of cheering up those affected by the Noto Peninsula earthquake.
6
月に
植えた
稲が
大きくなって、
能登の
お祭りの
絵や「がんばろう」という
字ができました
The rice planted in June has grown to create images of Noto festivals and the characters spelling ”Ganbarou” (Let’s do our best).
The rice planted in June has grown to create images of Noto festivals and the characters spelling ”Ganbarou” (Let’s do our best).
近くには、田んぼアートを上から見ることができる施設があります
Nearby, there is a facility where you can see the rice field art from above.
Nearby, there is a facility where you can see the rice field art from above.
見に来た人たちが写真を撮っていました
People who came to see it were taking pictures.
People who came to see it were taking pictures.
女性は「このすばらしい絵を見ると、能登のことを考えると思います
A woman said, ”When I see these wonderful images, I think of Noto.”
A woman said, ”When I see these wonderful images, I think of Noto.”
たくさんの人に見てほしいです」と話しました
”I hope many people will see them.”
”I hope many people will see them.”
The rice field art can be seen until around mid-August.
The rice field art can be seen until around mid-August.
The city plans to donate a portion of the money from the facility entrance fee to Ishikawa Prefecture.
The city plans to donate a portion of the money from the facility entrance fee to Ishikawa Prefecture.
「田んぼアート」能登の人たちに元気になってほしい
“Rice Paddy Art” I want the people of Noto to be healthy
“Rice Paddy Art” I want the people of Noto to be healthy
埼玉県行田市では、毎年「田んぼアート」をつくっています
In Gyoda City, Saitama Prefecture, ``Rice Paddy Art’’ is created every year.
In Gyoda City, Saitama Prefecture, ``Rice Paddy Art’’ is created every year.
Plant rice of four colors to create a picture in the rice field.
Plant rice of four colors to create a picture in the rice field.
今年は、能登半島地震で被害を受けた人たちが元気になることを祈って絵を決めました
This year, I decided on the painting in hopes that the people affected by the Noto Peninsula Earthquake will find health.
This year, I decided on the painting in hopes that the people affected by the Noto Peninsula Earthquake will find health.
6
月に
植えた
稲が
大きくなって、
能登の
お祭りの
絵や「がんばろう」という
字ができました
The rice we planted in June has grown, and now we have pictures of Noto’s festivals and the word ``Ganbarou’’ (Let’s do our best).
The rice we planted in June has grown, and now we have pictures of Noto’s festivals and the word ``Ganbarou’’ (Let’s do our best).
近くには、田んぼアートを上から見ることができる施設があります
Visitors were taking photos
Visitors were taking photos
見に来た人たちが写真を撮っていました
The woman said, ``When I look at this wonderful painting, I think of Noto.’’
The woman said, ``When I look at this wonderful painting, I think of Noto.’’
女性は「このすばらしい絵を見ると、能登のことを考えると思います
I want many people to see it.”
I want many people to see it.”
たくさんの人に見てほしいです」と話しました
Rice field art can be viewed until mid-August.
Rice field art can be viewed until mid-August.
「田んぼアート」能登の人たちに元気になってほしい
I want people of rice field art Noto to be fine
I want people of rice field art Noto to be fine
埼玉県行田市では、毎年「田んぼアート」をつくっています
In Gyoda City, Saitama Prefecture, we make rice field art every year.
In Gyoda City, Saitama Prefecture, we make rice field art every year.
Plant the four colored rice so that the rice field can be painted.
Plant the four colored rice so that the rice field can be painted.
今年は、能登半島地震で被害を受けた人たちが元気になることを祈って絵を決めました
This year, I decided to paint in praying that those who were damaged by the Noto Peninsula will be fine.
This year, I decided to paint in praying that those who were damaged by the Noto Peninsula will be fine.
6
月に
植えた
稲が
大きくなって、
能登の
お祭りの
絵や「がんばろう」という
字ができました
The rice planted in June grows, and the picture of the Noto festival and the word Let`s do our best was created.
The rice planted in June grows, and the picture of the Noto festival and the word Let`s do our best was created.
近くには、田んぼアートを上から見ることができる施設があります
Nearby, there is a facility where you can see rice field art from above.
Nearby, there is a facility where you can see rice field art from above.
見に来た人たちが写真を撮っていました
The people who came to see were taking pictures
The people who came to see were taking pictures
女性は「このすばらしい絵を見ると、能登のことを考えると思います
The woman said, If you look at this wonderful picture, you will think about Noto.
The woman said, If you look at this wonderful picture, you will think about Noto.
たくさんの人に見てほしいです」と話しました
I want many people to see it.
I want many people to see it.
You can see rice field art until mid -August
You can see rice field art until mid -August
「田んぼアート」能登の人たちに元気になってほしい
“Rice Paddy Art” I want the people of Noto to be healthy
“Rice Paddy Art” I want the people of Noto to be healthy
埼玉県行田市では、毎年「田んぼアート」をつくっています
In Gyoda City, Saitama Prefecture, ``Rice Paddy Art’’ is created every year.
In Gyoda City, Saitama Prefecture, ``Rice Paddy Art’’ is created every year.
Plant rice of four colors to create a picture in the rice field.
Plant rice of four colors to create a picture in the rice field.
今年は、能登半島地震で被害を受けた人たちが元気になることを祈って絵を決めました
This year, I decided on a painting to pray that those affected by the Noto Peninsula Earthquake would find health.
This year, I decided on a painting to pray that those affected by the Noto Peninsula Earthquake would find health.
6
月に
植えた
稲が
大きくなって、
能登の
お祭りの
絵や「がんばろう」という
字ができました
The rice we planted in June has grown, and now we have pictures of Noto’s festivals and the word ``Ganbarou’’ (Let’s do our best).
The rice we planted in June has grown, and now we have pictures of Noto’s festivals and the word ``Ganbarou’’ (Let’s do our best).
近くには、田んぼアートを上から見ることができる施設があります
People who came to see it were taking pictures.
People who came to see it were taking pictures.
見に来た人たちが写真を撮っていました
The woman said, ``When I look at this wonderful painting, I think of Noto.’’
The woman said, ``When I look at this wonderful painting, I think of Noto.’’
女性は「このすばらしい絵を見ると、能登のことを考えると思います
I want many people to see it.”
I want many people to see it.”
たくさんの人に見てほしいです」と話しました
Rice field art can be viewed until mid-August.
Rice field art can be viewed until mid-August.