「田んぼアート」能登の人たちに元気になってほしい
”논 아트”노토의 사람들에게 건강 해지기를 바란다.
”논 아트”노토의 사람들에게 건강 해지기를 바란다.
埼玉県行田市では、毎年「田んぼアート」をつくっています
사이타마 현 유키타시에서는 매년 ”논 아트”를 만들고 있습니다.
사이타마 현 유키타시에서는 매년 ”논 아트”를 만들고 있습니다.
네 가지 색상의 벼를 심고 논에 그림을 만들 수 있습니다.
네 가지 색상의 벼를 심고 논에 그림을 만들 수 있습니다.
今年は、能登半島地震で被害を受けた人たちが元気になることを祈って絵を決めました
올해는 노토반도 지진으로 피해를 입은 사람들이 건강하게 되기를 기도하며 그림을 정했습니다.
올해는 노토반도 지진으로 피해를 입은 사람들이 건강하게 되기를 기도하며 그림을 정했습니다.
6
月に
植えた
稲が
大きくなって、
能登の
お祭りの
絵や「がんばろう」という
字ができました
6월에 심은 벼가 커져, 노토의 축제의 그림이나 「힘내자」라고 하는 글자가 생겼습니다
6월에 심은 벼가 커져, 노토의 축제의 그림이나 「힘내자」라고 하는 글자가 생겼습니다
近くには、田んぼアートを上から見ることができる施設があります
보러 온 사람들이 사진을 찍고 있었습니다
보러 온 사람들이 사진을 찍고 있었습니다
見に来た人たちが写真を撮っていました
여성은 “이 놀라운 그림을 보면 노토를 생각한다고 생각합니다.
여성은 “이 놀라운 그림을 보면 노토를 생각한다고 생각합니다.
女性は「このすばらしい絵を見ると、能登のことを考えると思います
많은 사람들이 보고 싶어요.
많은 사람들이 보고 싶어요.
たくさんの人に見てほしいです」と話しました
논 아트는 8월 중순경까지 볼 수 있습니다.
논 아트는 8월 중순경까지 볼 수 있습니다.