ワクチンの接種券せっしゅけん 年寄としよがつ下旬げじゅんからおく予定よてい
2021-02-22 12:00:00
번역
Anonymous 12:02 22/02/2021
0 0
옴뇸뇸 10:02 23/02/2021
0 0
번역 추가
ワクチンの接種券せっしゅけん 年寄としよがつ下旬げじゅんからおく予定よてい
label.tran_page 백신의 접종 권 노인 3 월 하순에서 보낼 예정

あたらしいコロナウイルスワクチン注射ちゅうしゃが17にちからはじまりました

label.tran_page 새로운 코로나 바이러스 백신 주사가 17 일부터 시작되었습니다
最初さいしょ病院びょういんはたらひと、4がつからは65さい以上いじょう年寄としよそのつぎはい心臓しんぞう病気びょうきなど病院びょういんかよっているひとなどがワクチンけます
label.tran_page 처음에는 병원에서 일하는 4 월부터는 65 세 이상 노인, 그 다음은 폐와 심장 질병 등으로 병원에 다니고있는 사람이 백신을받습니다

ワクチンけるときには、接種券せっしゅけんクーポン)が必要ひつようです

label.tran_page 백신을받을 때는, 접종 권 (쿠폰)가 필요합니다
まちなどは、住所じゅうしょ登録とうろくしているひとに、接種券せっしゅけんおくります
label.tran_page 도시와 마을 등, 주소를 등록하고있는 사람에게 접종 권을 보냅니다
年寄としよには、がつ下旬げじゅんからけんおく予定よていです
label.tran_page 노인은 3 월 하순부터 티켓을 보낼 예정입니다
そのけんって会場かいじょうと、無料むりょうワクチンけることができます
label.tran_page 그 티켓을 가지고 회장에 가면 무료로 예방 접종을받을 수 있습니다

特別とくべつ理由りゆうある場合ばあいは、登録とうろくしているまちべつ場所ばしょワクチンけることができます

label.tran_page 특별한 이유가있는 경우 등록하고있는 도시와 마을과 다른 곳에서 백신을받을 수 있습니다
たとえば仕事しごと学校がっこうのために家族かぞくべつ場所ばしょんでいるひとや、家族かぞくおやから暴力ぼうりょくけているひと災害さいがい被害ひがいけたひとなどです
label.tran_page 예를 들어, 직장이나 학교 때문에 가족과 다른 장소에 살고있는 사람이나, 가족이나 부모로부터 폭력을 당하고있는 사람, 재해로 피해를 입은 사람 등입니다
べつ場所ばしょけたいひとは、さきまちなどもうます
label.tran_page 다른 곳에서 받고 싶은 사람은 먼저 도시와 마을 등에 신청합니다