緊急事態宣言きんきゅうじたいせんげん 大阪府おおさかふなど6つのけんは2がつ28にちまで
2021-02-26 18:40:00
Translation
Anonymous 20:02 28/02/2021
3 0
Add translation
緊急事態宣言きんきゅうじたいせんげん 大阪府おおさかふなど6つのけんは2がつ28にちまで
label.tran_page State of emergency in 6 prefectures, including Osaka prefecture until February 28

東京都とうきょうと大阪府おおさかふなど10のけんにはがつなのかまで、あたらしいコロナウイルス緊急事態宣言きんきゅうじたいせんげんています

label.tran_page Ten cities, prefectures, including Tokyo metropolitan and Osaka prefecture, have declared a new coronavirus state of emergency until March 7.
このなか大阪府おおさかふ愛知県あいちけん福岡県ふくおかけんなど知事ちじは、ウイルスがうつるひと入院にゅういんするひとすくなくなったため、がつ宣言せんげんをやめてほしいといました
label.tran_page Among them, the governors of Osaka, Aichi, Fukuoka, etc. requested that the declaration be stopped in February because the number of people who are infected with the virus and who are hospitalized has decreased.

政府せいふは26にち会議かいぎひらいて、ウイルス病気びょうき専門家せんもんかなど意見いけんきました

label.tran_page The government held a meeting on the 26th to consult with experts on viral diseases.
その結果けっか政府せいふは、大阪府おおさかふ兵庫県ひょうごけん京都府きょうとふ愛知県あいちけん岐阜県ぎふけん福岡県ふくおかけんがつ28にち宣言せんげんをやめることにしました
label.tran_page As a result, the government decided to stop declaration in Osaka, Hyogo, Kyoto, Aichi, Gifu, and Fukuoka prefectures on February 28th.

しかし東京都とうきょうと神奈川県かながわけん埼玉県さいたまけん千葉県ちばけんは、ウイルスがうつるひとなくなっています

label.tran_page However, in Tokyo, Kanagawa, Saitama, and Chiba prefectures, the number of people who are infected with the virus is not decreasing.
政府せいふは、がつなのか宣言せんげんをやめることができるように、いえ仕事しごとをするなどして、できるだけかけないようにしてほしいとっています
label.tran_page The government wants you to work at home and avoid going out as much as possible so that you can stop the declaration on March 7.