ロシア軍が北方領土で大規模演習 兵士1000人超参加
Russian army participates in a large-scale exercise in the Northern Territories with over 1000 soldiers
Russian army participates in a large-scale exercise in the Northern Territories with over 1000 soldiers
ロシア国防省は26日、国後島と択捉島でロシア軍の太平洋艦隊や空軍などが参加する軍事演習が始まったと発表しました
On the 26th, the Russian Ministry of Defense announced that military exercises involving the Russian Pacific Fleet and the Air Force had begun on Kunashiri Island and Iturup Island.
On the 26th, the Russian Ministry of Defense announced that military exercises involving the Russian Pacific Fleet and the Air Force had begun on Kunashiri Island and Iturup Island.
1000人を超す兵士と約300台の軍事車両が投入されていて、島に上陸してくる敵を砲撃する訓練などが行われているということです
It means that more than 1000 soldiers and about 300 military vehicles have been put in, and training to shoot enemies landing on the island is being carried out.
It means that more than 1000 soldiers and about 300 military vehicles have been put in, and training to shoot enemies landing on the island is being carried out.
ロシアとしては定期的に北方四島で大規模な軍事演習を行うことで実効支配をアピールする狙いがあるものとみられます
Russia seems to have the aim of appealing effective control by conducting large-scale military exercises on the four northern islands on a regular basis.
Russia seems to have the aim of appealing effective control by conducting large-scale military exercises on the four northern islands on a regular basis.