Japanese newspaper
ランタンのひかり沼津ぬまづ商店街彩しょうてんがいいろどる どもたちが絵付えつけ300
2021-01-11 07:10:03Z
Translation
Anonymous 02:01 11/01/2021
0 0
Add translation
ランタンのひかり沼津ぬまづ商店街彩しょうてんがいいろどる どもたちが絵付えつけ300
label.tran_page Lantern Light, Numazu Shopping Street Colored 300 Children Painted

沼津市大手町ぬまづしおおてまち沼津仲見世商店ぬまづなかみせしょうてんがいは14まで、「ランタンフェスティバル」を同商店街どうしょうてんがいいています

label.tran_page Numazu Nakamise Shopping Street in Otemachi, Numazu City is holding a ”Lantern Festival” in the shopping street until the 14th.
ランタンのやさしいひかりとお沿らし、物客ものきゃくらのたのしませています
label.tran_page The gentle light of the lanterns illuminates the streets and delights shoppers.

同市どうしかぜ子造形教室こぞうけいきょうしつ生徒せいと中心ちゅうしんに、地元じもとどもたちが絵付えつけをしたランタンやく300仲見世なかみせコミナードをいろどっています

label.tran_page Approximately 300 lanterns painted by local children, centered on the students of the Kazenoko modeling class in the city, decorate the Nakamise shopping street.
商店街しょうてんがい屋根やねにつるしたり、銅像どうぞうかこんだりしてかざりました
label.tran_page I hung it on the roof of the shopping street and decorated it by surrounding the statue.
ランタンは夕方ゆうがたごろから点灯てんとうされ、幻想的げんそうてき雰囲気ふんいき演出えんしゅつしています
label.tran_page The lanterns are lit in the evening, creating a fantastic atmosphere.

どうフェスタは、天災てんさいひとびと幸福こうふく祈願きがんするためにランタンをかざ中華圏ちゅうかけん風習ふうしゅうなら企画きかくしています

label.tran_page The Festa is planned to follow the custom of Greater China, which decorates lanterns to avoid natural disasters and pray for the well-being of people.
今回こんかいで3かいめです
label.tran_page This is the third time