ランタンの光、沼津の商店街彩る 子どもたちが絵付け300個
Lantern Light, Numazu Shopping Street Colored 300 Children Painted
Lantern Light, Numazu Shopping Street Colored 300 Children Painted
沼津市大手町の沼津仲見世商店街は14日まで、「ランタンフェスティバル」を同商店街で開いています
Numazu Nakamise Shopping Street in Otemachi, Numazu City is holding a ”Lantern Festival” in the shopping street until the 14th.
Numazu Nakamise Shopping Street in Otemachi, Numazu City is holding a ”Lantern Festival” in the shopping street until the 14th.
ランタンの優しい光が通り沿いを照らし、買い物客らの目を楽しませています
The gentle light of the lanterns illuminates the streets and delights shoppers.
The gentle light of the lanterns illuminates the streets and delights shoppers.
同市の風の子造形教室の生徒を中心に、地元の子どもたちが絵付けをしたランタン約300個が仲見世コミナードを彩っています
Approximately 300 lanterns painted by local children, centered on the students of the Kazenoko modeling class in the city, decorate the Nakamise shopping street.
Approximately 300 lanterns painted by local children, centered on the students of the Kazenoko modeling class in the city, decorate the Nakamise shopping street.
商店街の屋根につるしたり、銅像を囲んだりして飾りました
I hung it on the roof of the shopping street and decorated it by surrounding the statue.
I hung it on the roof of the shopping street and decorated it by surrounding the statue.
ランタンは夕方ごろから点灯され、幻想的な雰囲気を演出しています
The lanterns are lit in the evening, creating a fantastic atmosphere.
The lanterns are lit in the evening, creating a fantastic atmosphere.
同フェスタは、天災を避け人々の幸福を祈願するためにランタンを飾る中華圏の風習に倣い企画しています
The Festa is planned to follow the custom of Greater China, which decorates lanterns to avoid natural disasters and pray for the well-being of people.
The Festa is planned to follow the custom of Greater China, which decorates lanterns to avoid natural disasters and pray for the well-being of people.
今回で3回目です
This is the third time
This is the third time