緊急事態宣言 大阪府や愛知県など7つの府と県にも出す
비상 사태 선언 오사카와 아이치 현 등 7 개 부와 현에내는
비상 사태 선언 오사카와 아이치 현 등 7 개 부와 현에내는
新しいコロナウイルスがうつった人が増えたため、政府は1月8日に東京都と神奈川県、埼玉県、千葉県に緊急事態宣言を出しました
새로운 코로나 바이러스가 옮기고 사람이 늘어나면서 정부는 1 월 8 일에 도쿄와 가나가와 현, 사이타마 현, 치바현에 비상 사태 선언을 냈습니다
새로운 코로나 바이러스가 옮기고 사람이 늘어나면서 정부는 1 월 8 일에 도쿄와 가나가와 현, 사이타마 현, 치바현에 비상 사태 선언을 냈습니다
大阪府や京都府、兵庫県、愛知県、岐阜県、福岡県、栃木県でも、ウイルスがうつった人が増えています
오사카와 교토 부, 효고현, 아이 치현, 기후현, 후쿠오카 현, 토치 기현에서도 바이러스가 옮기고 사람이 늘고 있습니다
오사카와 교토 부, 효고현, 아이 치현, 기후현, 후쿠오카 현, 토치 기현에서도 바이러스가 옮기고 사람이 늘고 있습니다
大阪府や
栃木県などの
知事は、
緊急事態宣言を
出してほしいと
政府に
言いました
오사카 부와 도치 기현 등의 주지사는 비상 사태 선언을내어달라고 정부에 말했습니다
오사카 부와 도치 기현 등의 주지사는 비상 사태 선언을내어달라고 정부에 말했습니다
정부는 13 일, 코로나 바이러스가 이전되고 입원하는 사람의 수 등을 논의하고, 7 개의 부와 현에 비상 사태 선언을 냈습니다
정부는 13 일, 코로나 바이러스가 이전되고 입원하는 사람의 수 등을 논의하고, 7 개의 부와 현에 비상 사태 선언을 냈습니다
東京都などと同じ2月7日までです
도쿄도 등과 같은 2 월 7 일까지입니다
도쿄도 등과 같은 2 월 7 일까지입니다
政府は緊急事態宣言が出た所に住む人に、できるだけ出かけないようにしてほしいと言いました
정부는 비상 사태 선언이 나온 곳에 사는 사람들에게 가능한 한 외출하지 않도록 해달라고 말했습니다
정부는 비상 사태 선언이 나온 곳에 사는 사람들에게 가능한 한 외출하지 않도록 해달라고 말했습니다
食べたり飲んだりする店には、午後8時までに店を閉めるようにお願いしました
먹고 마시고하는 가게는 오후 8 시까 지 가게를 닫는 것을 부탁했습니다
먹고 마시고하는 가게는 오후 8 시까 지 가게를 닫는 것을 부탁했습니다
家で仕事をする人を多くして、会社に行く人を70%少なくするようにお願いしました
집에서 일을하는 사람을 많이하여 회사에가는 사람을 70 % 적게하도록 부탁했습니다
집에서 일을하는 사람을 많이하여 회사에가는 사람을 70 % 적게하도록 부탁했습니다