営業えいぎょう短縮たんしゅくした飲食店いんしょくてん取引先とりひきさき最大さいだい40万円支給まんえんしきゅう
2021-01-15 07:10:03Z
Translation
Anonymous 10:01 15/01/2021
0 0
Add translation
営業えいぎょう短縮たんしゅくした飲食店いんしょくてん取引先とりひきさき最大さいだい40万円支給まんえんしきゅう
label.tran_page Up to 400,000 yen will be paid to business partners of restaurants that have shortened their business

政府関係者せいふかんけいしゃによりますと、一時金いちじきん対象たいしょうなるのは13けん時短営業じたんえいぎょうおこな飲食店いんしょくてんとのあいだ食材しょくざい商品しょうひん取引とりひきしている納入業者のうにゅうぎょうしゃなどです

label.tran_page According to government officials, the lump-sum payment applies to suppliers who trade ingredients and merchandise with restaurants that operate in 1 metropolitan area and 3 prefectures in a short time.


今月こんげつ来月らいげつまえとしくらべて50以上減少いじょうげんしょうしたことなど条件じょうけんに、法人ほうじんたいしては40万円まんえん個人こじんには20万円まんえん上限じょうげん一時金いちじきん支給しきゅうする方向ほうこう調整ちょうせいしています
label.tran_page Adjusted to pay a lump sum of up to 400,000 yen for corporations and 200,000 yen for individuals, provided that sales this month or next month have decreased by 50% or more compared to the previous year. doing


イベント開催かいさい規制きせい影響えいきょうける事業者じぎょうしゃたいしても会場費かいじょうひ人件費じんけんひなどのキャンセル費用ひよう支援しえんしていく方針ほうしんです
label.tran_page The policy is to support cancellation costs such as venue costs and labor costs even for businesses affected by the regulation of event holding.


政府せいふはこうした支援策しえんさく週明しゅうあけの12にちにも方向ほうこう調整ちょうせいしています
label.tran_page The government is coordinating these support measures to be launched on the 12th of the week.