営業を短縮した飲食店の取引先に最大40万円支給へ
Up to 400,000 yen will be paid to business partners of restaurants that have shortened their business
Up to 400,000 yen will be paid to business partners of restaurants that have shortened their business
政府関係者によりますと、一時金の対象となるのは1都3県で時短営業を行う飲食店との間で食材や商品を取引している納入業者などです
According to government officials, the lump-sum payment applies to suppliers who trade ingredients and merchandise with restaurants that operate in 1 metropolitan area and 3 prefectures in a short time.
According to government officials, the lump-sum payment applies to suppliers who trade ingredients and merchandise with restaurants that operate in 1 metropolitan area and 3 prefectures in a short time.
今月か来月の売り上げが前の年に比べて50%以上減少したことなどを条件に、法人に対しては40万円、個人には20万円を上限に一時金を支給する方向で調整しています
Adjusted to pay a lump sum of up to 400,000 yen for corporations and 200,000 yen for individuals, provided that sales this month or next month have decreased by 50% or more compared to the previous year. doing
Adjusted to pay a lump sum of up to 400,000 yen for corporations and 200,000 yen for individuals, provided that sales this month or next month have decreased by 50% or more compared to the previous year. doing
イベント開催の規制で影響を受ける事業者に対しても会場費や人件費などのキャンセル費用を支援していく方針です
The policy is to support cancellation costs such as venue costs and labor costs even for businesses affected by the regulation of event holding.
The policy is to support cancellation costs such as venue costs and labor costs even for businesses affected by the regulation of event holding.
政府はこうした支援策を週明けの12日にも打ち出す方向で調整しています
The government is coordinating these support measures to be launched on the 12th of the week.
The government is coordinating these support measures to be launched on the 12th of the week.