いえ料理りょうりするひとえて1人ひとりようなべれている
2021-01-19 16:20:00
번역
Anonymous 09:01 19/01/2021
0 0
번역 추가
いえ料理りょうりするひとえて1人ひとりようなべれている
label.tran_page 집에서 요리하는 사람이 늘고 1인용 냄비가 팔리고 있다.

東京都とうきょうと台東区たいとうく合羽橋商店街かっぱばししょうてんがいには、料理りょうり道具どうぐみせがたくさんあります

label.tran_page 도쿄상점가에는 요리 도구를 파는 가게가 많이 있습니다.
コロナウイルスひろがって、食事しょくじみせやホテルなど使つか道具どうぐなくなりました
label.tran_page 코로나 바이러스가 퍼지고,식사를 내는 가게나 호텔등에서 사용하는 도구는 팔리지 않게 되었습니다.

しかし普通ふつうひといえ使つか道具どうぐは1.5ばいぐらいれるようになりました

label.tran_page 그러나,일반인이 집에서 사용하는 도구는 1.5배정도 팔리게 되었습니다.
いえ仕事しごとをすることがえたり、食事しょくじできるみせはやまったりして、いえ料理りょうりするひとえているためです
label.tran_page 집에서 일을 하는 일이 늘거나,식사 할수있는 가게가 일찍 마치거나 해서,집에서 요리하는 사람이 늘고 있기 때문입니다.

すきなどに使つかひとりようなべや、ステーキ鉄板てっぱん卵焼たまごやフライパンなどがよくています

label.tran_page 스키야키등에 사용하는 1인용 냄비나,스테이크 철판,계란말이 후라이팬등이 잘 팔리고 있습니다.
みせは、いえ料理りょうりするひとのために、中国料理ちゅうごくりょうりちいさいなべはじめました
label.tran_page 가게는,집에서 요리하는 사람을 위해서,중국요리 작은 냄비도 팔기 시작했습니다.

みせひとは「いえにいる時間じかんえて、いえ料理りょうりつくってたのしむひとおおくなったようです

label.tran_page 가게 사람은 집에 있는 시간이 늘고,집에서 요리를 만들어 즐기는 사람이 많아진것 같습니다.
食事しょくじみせなどにはあまりていませんが、普通ふつうひとってくれてたすかっています」とはなしています
label.tran_page 식사를 내는 가게등에서는 별로 팔리고 있지 않지만,일반인이 사줘서 도움이 되고 있다 고 말합니다.