経済けいざいもどのは来年らいねん前半ぜんはん」とこたえた会社かいしゃいちばんおお
2021-01-27 12:00:00
번역
Anonymous 01:01 28/01/2021
0 0
번역 추가
経済けいざいもどのは来年らいねん前半ぜんはん」とこたえた会社かいしゃいちばんおお
label.tran_page <경제가 돌아가는 것은 내년 전반>라고 답했던 회사가 제일 많다.

NHKは、日本にっぽんの100の会社かいしゃアンケートおこないました

label.tran_page NHK는, 일본의 100개의 회사에 앙케이트를 진행했었다.

日本にっぽんいま景気けいきについて質問しつもんすると、いちばんおお41の会社かいしゃが「わっていない」とこたえました

label.tran_page 일본의 지금 경기에 대해서 질문하면, 제일 많은 41개의 회사가 <변하지 않았다>라고 답하였다.
つぎおお35の会社かいしゃは「すこよくなった」とこたえました
label.tran_page 다음에 많은 35개의 회사는 <조금 좋게 되었다>라고 답하였다.
よくなった」とこたえた会社かいしゃはありませんでした
label.tran_page <좋게 되었다>라고 답했던 회사는 없었습니다.

日本にっぽん経済けいざいがいつ、あたらしいコロナウイルスひろがるまえおなぐらいにもどかときました

label.tran_page 일본의 경제가 언제, 새로운 코로나 바이러스가 퍼지기 전과 같을정도에 돌아갔을 거라고 들었습니다.
いちばんおお27の会社かいしゃが「来年らいねん前半ぜんはん」とこたえました
label.tran_page 제일 많은 27개의 회사가 <내년의 전반>이라고 답하였습니다.
つぎおお19の会社かいしゃは「来年らいねん後半こうはん」とこたえました
label.tran_page 다음 많으 19개의 회사는 <내년의 후반>이라고 답하였습니다.
前半ぜんはん後半こうはんわせて、来年らいねんこたえた会社かいしゃ半分はんぶんぐらいでした
label.tran_page 전반과 후반을 합쳐서, 내년이라고 답한 회사가 절반 정도 되었습니다.
ほか会社かいしゃは「今年ことし後半こうはん」や「来年らいねんよりあと」とこたえていました
label.tran_page 그외의 회사는 <올해의 후반>이나 <내년보다 뒤>라고 답하고 있었습니다.
今年ことし前半ぜんはん」とこたえた会社かいしゃはありませんでした
label.tran_page <올해의 전반>이라고 답했던 회사는 없었습니다.

あたらしいコロナウイルスひろがるのがまらないので、おお会社かいしゃ経済けいざいはやもどのはむずかしいかんがえています

label.tran_page 새로운 코로나 바이러스가 퍼지는 것이 멈추지 않기 때문에, 많은 회사는 경제가 빨리 돌아오는 것은 어렵다고 생각하고 있습니다.