ふかうみおおきなさかなつかる 名前なまえを「ヨコヅナイワシ」にする
2021-01-27 12:00:00
번역
Anonymous 06:01 27/01/2021
0 0
번역 추가
ふかうみおおきなさかなつかる 名前なまえを「ヨコヅナイワシ」にする
label.tran_page 깊은 바다에서 큰 물고기가 발견 이름을 ”요코즈나 정어리”하는

海洋研究開発機構かいようけんきゅうかいはつきこう研究けんきゅうグループは、2016ねん静岡県しずおかけん駿河湾するがわんで、おおきなさかなを4ひきとりました

label.tran_page 해양 연구 개발기구의 연구 그룹은 2016 년 시즈오카 현 스루가 만에서 큰 물고기를 4 마리 취했습니다
さかなふかさ2000m以上いじょうふかうみにいました
label.tran_page 물고기는 깊이 2000m 이상의 깊은 바다에있었습니다
ひきからだながさが1m以上いじょうでした
label.tran_page 4 마리는 몸 길이가 1m 이상이었습니다
いちばんおおきいさかなは1m30cmぐらいで、25kgでした
label.tran_page 가장 큰 물고기는 1m30cm 정도에서 25kg이었습니다

さかなかたちDNA調しらべると、このさかなは、ふかうみにいる「セキトリイワシ」の仲間なかまあたらしい種類しゅるいだとわかりました

label.tran_page 물고기의 모양과 DNA를 살펴보면이 물고기는 깊은 바다에있는 ’세키토리이와시 ”동료의 새로운 종류라고 좋아요
研究けんきゅうグループは、このさかなを「ヨコヅナイワシ」という名前なまえにしました
label.tran_page 연구팀은이 물고기를 ’요코즈나 정어리 ”라는했습니다

「ヨコヅナイワシ」は、ほかさかなべられることがなくて、駿河湾するがわんふかうみにいるさかななど関係かんけいなかで、いちばんうえさかなだということもわかりました

label.tran_page ”요코즈나 정어리”는 다른 물고기에 먹을 수없고, 스루가 만의 깊은 바다에있는 물고기 등의 관계에서 가장 위에 물고기라는 것도 알았습니다

研究けんきゅうグループは「ヨコヅナイワシ」がふかうみそこちかをゆっくりおよいでいるところもビデオりました

label.tran_page 연구팀은 ”요코즈나 정어리”깊은 바다의 바닥 근처를 천천히 헤엄 치고있는 곳도 비디오로 찍었습니다

ひき全部ぜんぶめすでした

label.tran_page 4 마리는 모두 암컷이었습니다
研究けんきゅうグループおすどこにいるかなどについて、もっと調しらべたいとはなしています
label.tran_page 연구팀은 수컷이 어디에 있는지 등에 대해 더 알아 내고 이야기