WHO ワクチンはオリンピックの選手よりお年寄りを先に
WHO vaccine for the elderly before the Tokyo Olympics players.
WHO vaccine for the elderly before the Tokyo Olympics players.
東京オリンピックを開くために、新しいコロナウイルスのワクチンを選手が受けるかどうかが大切になると考える人が増えています
To hold the Tokyo Olympics, will the players receive coronavirus vaccine or not is important;people who think like that are increasing.
To hold the Tokyo Olympics, will the players receive coronavirus vaccine or not is important;people who think like that are increasing.
Last November, IOC President Bach said, ”The IOC will pay for the players vaccine”.
Last November, IOC President Bach said, ”The IOC will pay for the players vaccine”.
フランスの
ニュースによると、
フランスの
オリンピック委員会の
会長は「
ワクチンを
受けていない
選手は2
週間外に
出ることができなくて、
とても大変に
なると
思います」と
言っています
According to French news, the president of the French Olympic Committee is saying that ’the player who has not received the vaccine will have to get quarantined for 2 weeks, which will be terrible’
According to French news, the president of the French Olympic Committee is saying that ’the player who has not received the vaccine will have to get quarantined for 2 weeks, which will be terrible’
On 25th, WHO had talked about the Tokyo Olympic players to get the vaccine before anyone else.
On 25th, WHO had talked about the Tokyo Olympic players to get the vaccine before anyone else.
WHOは「
危険が
高い人もまだ
ワクチンを
受けていません」と
言いました
WHO said, ”even the people who are at higher risk has not yet received the vaccine”.
WHO said, ”even the people who are at higher risk has not yet received the vaccine”.
そして、
選手より、
病院で
働く人やお
年寄りなどが
先に
受けたほうがいいと
説明しました
And explained that it will be better if the people working at the hospital and elderly get the vaccine before the players.
And explained that it will be better if the people working at the hospital and elderly get the vaccine before the players.