鹿児島県の屋久島 有名な大きな木が台風で折れた
Yakushima, Kagoshima Prefecture: A famous large tree was broken by a typhoon.
Yakushima, Kagoshima Prefecture: A famous large tree was broken by a typhoon.
Yakushima in Kagoshima Prefecture is an island with beautiful nature and is a World Heritage Site.
Yakushima in Kagoshima Prefecture is an island with beautiful nature and is a World Heritage Site.
A lot of people come for sightseeing
A lot of people come for sightseeing
弥生杉など、
山の
中にある
大きな杉の
木が
有名です
Large cedar trees in the mountains, such as Yayoi cedar, are famous.
Large cedar trees in the mountains, such as Yayoi cedar, are famous.
弥生杉は高さが26mぐらい、木の周りの長さが8mぐらいです
Yayoi cedar is about 26m high and the circumference of the tree is about 8m.
Yayoi cedar is about 26m high and the circumference of the tree is about 8m.
3000年前からあると言われています
It is said that it has been around for 3000 years.
It is said that it has been around for 3000 years.
8月28日、台風が屋久島の近くを通って、とても強い風が吹きました
On August 28th, a typhoon passed near Yakushima and very strong winds blew.
On August 28th, a typhoon passed near Yakushima and very strong winds blew.
台風のあと、
島の
ガイドの
人が
調べると、
弥生杉が
下のほうから
折れていました
After the typhoon, our guide on the island investigated and found that the Yayoi cedar had broken from the bottom.
After the typhoon, our guide on the island investigated and found that the Yayoi cedar had broken from the bottom.
近くの木もたくさん倒れていました
Many trees nearby were also down.
Many trees nearby were also down.
ガイドの人は「弥生杉は、島の大きな杉の中では見に行きやすい木でした
The guide said, ``The Yayoi cedar is the easiest tree to see among the large cedar trees on the island.
The guide said, ``The Yayoi cedar is the easiest tree to see among the large cedar trees on the island.
たくさんの人が残念だと思うでしょう」と話しました
I think a lot of people will find it disappointing.”
I think a lot of people will find it disappointing.”