鹿児島県かごしまけん屋久島やくしま 有名ゆうめいおおきな台風たいふうれた
2024-09-04 16:35:00
Translation
Anonymous 00:09 05/09/2024
2 1
Add translation
鹿児島県かごしまけん屋久島やくしま 有名ゆうめいおおきな台風たいふうれた
label.tran_page Yakushima, Kagoshima Prefecture: A famous large tree was broken by a typhoon.

鹿児島県かごしまけん屋久島やくしま自然しぜんうつくしいしまで、世界遺産せかいいさんになっています

label.tran_page Yakushima in Kagoshima Prefecture is an island with beautiful nature and is a World Heritage Site.
大勢おおぜいひと観光かんこうます
label.tran_page A lot of people come for sightseeing
弥生杉やよいすぎなどやまなかにあるおおきなすぎ有名ゆうめいです
label.tran_page Large cedar trees in the mountains, such as Yayoi cedar, are famous.

弥生杉やよいすぎたかさが26mぐらいまわながさが8mぐらいです

label.tran_page Yayoi cedar is about 26m high and the circumference of the tree is about 8m.
3000ねんまえからあるわれています
label.tran_page It is said that it has been around for 3000 years.

8がつ28にち台風たいふう屋久島やくしまちかとおって、とてもつよかぜきました

label.tran_page On August 28th, a typhoon passed near Yakushima and very strong winds blew.
台風たいふうのあと、しまガイドひと調しらべると、弥生杉やよいすぎしたのほうかられていました
label.tran_page After the typhoon, our guide on the island investigated and found that the Yayoi cedar had broken from the bottom.
ちかたくさんたおれていました
label.tran_page Many trees nearby were also down.

ガイドひとは「弥生杉やよいすぎは、しまおおきなすぎなかではきやすいでした

label.tran_page The guide said, ``The Yayoi cedar is the easiest tree to see among the large cedar trees on the island.
たくさんひと残念ざんねんだとおもでしょう」とはなしました
label.tran_page I think a lot of people will find it disappointing.”