東京タワーに登った人 1億9000万人になった
The number of people who climbed Tokyo Tower reached 190 million
The number of people who climbed Tokyo Tower reached 190 million
東京都港区にある高さ333mの東京タワーは、1958年にできました
The 333m tall Tokyo Tower, located in Minato Ward, Tokyo, was built in 1958.
The 333m tall Tokyo Tower, located in Minato Ward, Tokyo, was built in 1958.
4日、今までにタワーの展望台に登った人が1億9000万人になりました
On the 4th, 190 million people have climbed the tower’s observation deck.
On the 4th, 190 million people have climbed the tower’s observation deck.
ちょうど1
億9000
万人目になったのは、
アメリカのシアトルから
結婚の
旅行で
来た
夫婦でした
The 190 millionth person to do so was a couple from Seattle, USA, on a wedding trip.
The 190 millionth person to do so was a couple from Seattle, USA, on a wedding trip.
2人は花やプレゼントの品物をもらいました
The two received flowers and gifts.
The two received flowers and gifts.
夫のトビー・トングさんは「5年前に結婚したあと、新型コロナウイルスでずっと日本に来ることができませんでした
Her husband, Toby Tong, said, ``After we got married five years ago, we were unable to come to Japan due to the coronavirus.
Her husband, Toby Tong, said, ``After we got married five years ago, we were unable to come to Japan due to the coronavirus.
今日はびっくりしました」と話していました
I was surprised today,” he said.
I was surprised today,” he said.
東京タワーに登る人の40%ぐらいは外国人です
About 40% of the people who climb Tokyo Tower are foreigners.
About 40% of the people who climb Tokyo Tower are foreigners.
The Tokyo Tower company is thinking of updating the observation deck so people can enjoy the atmosphere of Japan.
The Tokyo Tower company is thinking of updating the observation deck so people can enjoy the atmosphere of Japan.